Холодок
Шрифт:
Подумав так, я порылся в сумках, что собрал для нас Бис-мил, достал пару лепёшек и кусок сыра, протянул одну лепёшку с сыром принцу и сказал:
– Ешь. И не думай так больше. Во-первых, у тебя есть ты сам, и теперь только ты решаешь, станешь ты счастливым или забьёшься в уголок и будешь холить и лелеять душевные раны. Ты ещё молод. Ты сможешь стать целителем, и Аш-Асины не найдут тебя. Мир велик, не верю, чтобы в нём не нашлось тихого местечка для одного опального принца. И, хоть я и не эмпат, но ясно вижу, что ты ещё будешь счастлив и любим.
– А во-вторых? – тихо спросил Кара-сур.
– Во-вторых, ты сможешь, если захочешь, стать другом
– Плевать! – воскликнул Кара-сур. – Ты первый, кто хотя бы выслушал меня… и первый, кто искренне предложил мне дружбу. Спасибо тебе… Сти-сляб…
Я кивнул, улыбнулся и с остервенением вгрызся в кусок сыра. Задушевные беседы – вещь хорошая, но плыть нам ещё долго. И силы мне ещё понадобятся. А Кара-сур робко улыбнулся мне в ответ. Вот и славно. Доберёмся до наших – и всё будет хорошо.
Уничтожив хлеб и сыр, мы запили всё кисловатым напитком типа сброженного молока из фляги и вместе спустили лодочку на воду. Я вновь поплыл туда, куда вело меня чувство Моря, второе, и затем и третье озеро я оставил позади без проблем, но потом устал настолько, что понял, что нуждаюсь в длительном отдыхе. Я так устал, что меня не радовали ни светящаяся вода, ни пузырьки, ни совершенно волшебный вид третьего озера. Потолок пещеры, в которой оно находилось, нависал довольно низко, более того, его подпирали естественные «колонны» из соединившихся друг с другом сталактитов и сталагмитов. Колонны почти до середины заселили светящиеся водоросли и лишайники – поэтому на них совершенно причудливо смешивались фиолетовый, желтоватый, зелёный и белый цвета, фосфоресцируя во тьме гигантского подземного зала.
Но я и вправду устал, третье озеро преодолел почти на автомате и искренне порадовался, увидев проход в скальной стене к следующему озеру. Мы вновь вылезли на песок, перетащили лодку и, наскоро поев лепёшек и вяленых ягод, завалились на тёплый песок и уснули.
Не знаю, сколько я спал, но какое-то странное чувство разбудило меня. Я не стал открывать глаза, но самым тщательнейшим образом прислушался. Вроде бы всё было тихо, но я явственно ощущал чужое присутствие. Хотя опасности и не ощущал, скорее, любопытство. Рядом тихо дышал крепко спящий принц, я тоже решил пока не шевелиться – вдруг странные посетители выдадут себя? И я дождался.
Еле слышный шорох шагов, а потом шёпот:
– Смотри, Клочок, они спят… Они нас не слышат… Давай посмотрим ещё.
– Дурак! – сердитый шёпот в ответ. – Ты дурак, Сын Тумана! Это же враг! Он сухопутный! Надо скорее плыть и сказать Старейшинам, что нужно взять Огненную Палку и убить сухопутного, иначе он приведёт с собой других!
– Но с ним дитя Моря! Как в предсказании! Дитя Моря выведет нас к свету! Нельзя убивать сухопутного – вдруг они Пара.
– Ты совсем дурак! – рассердился тот, кого назвали Клочком. – Как может сухопутный быть Парой дитя Моря? Он, наверное, пленил его и теперь мучает! Нужно плыть к Старейшинам, взять Огненную Палку, убить сухопутного и освободить дитя Моря!
– Но непохоже, чтобы сухопутный держал силой дитя Моря, - возразил совсем не такой уж глупый Сын Тумана, - они спят спокойно вместе и нет ни ошейника, ни оков. Дитя Моря мог бы уплыть, если бы хотел! Но он не уплывает! Значит, они – Пара.
– Ты не понимаешь, - возмутился Клочок, - а я знаю, знаю… Старейшины рассказывали, что среди сухопутных есть такие, что могут подчинить не тело, а сознание… Вдруг дитя Моря околдован,
вот и не покидает своего мучителя? Нет, ты оставайся, сторожи, а я поплыл за Огненной Палкой!Ничего себе! А это что за странная парочка? Нет, пора вмешиваться, пока они и впрямь не притащили таинственную Огненную Палку и не отправили беднягу Кара-сура на свидание с предками.
И я открыл глаза, осторожно приподнялся на локте, и вгляделся в две маячившие невдалеке неясные фигурки. И на мгновение потерял дар речи.
========== Глава 38. Подземные соплеменники ==========
И я открыл глаза, осторожно приподнялся на локте и вгляделся в две маячившие невдалеке неясные фигурки. И на мгновение потерял дар речи. Передо мной были… Чоуроджи? Да, пожалуй, что Чоуроджи. Но как они выглядели!
Нет, конечно, золотистые глаза и чешуя, покрывавшая нижнюю часть туловища, выглядели почти так же, как и у меня, и у Антошки, и у морских девушек. Но ростом они были ниже, выглядели куда более хилыми, тщедушными и болезненными, чем встреченные нами в море девушки. Да и цвет кожи был какой-то бледно-синий, почти болезнно-белый. Зато глаза на лице казались просто огромными и были почти круглыми. Черты лица их были почти красивы, не выгляди они такими болезненными, светлые волосы казались припорошёнными пеплом, но, несмотря на всё это, в глазах их весьма явственно светился разум. Они разумны! А Лали-Бэла была уверена, что разумных Чоуроджи больше не осталось!
Я улыбнулся растерянным юношам – несмотря на малый рост, я не сомневался, что передо мной совсем не дети, а вполне взрослые охотники – поскольку с плетёного пояса каждого свисала связка уже тех самых розовых то ли ящерок, то ли тритончиков, которых я во множестве видел в озере. А в целом парни выглядели достаточно хорошо экипированными – ножи в ножнах, какие-то мешки за плечами, на коленях и локтях что-то вроде наколенников и налокотников – ну, понятно, им же наверняка приходится ползать по пещерам, а здесь может быть довольно узко. Из одежды – узкие вышитые жилетки со шнуровкой, волосы заплетены в косички, косички аккуратно свёрнуты в узел и закреплены ремешками на затылке, на руках – ещё и браслеты, причем явно с сюрпризом – вон как от них фонит силой… В общем, вполне себе разумные, хоть и выживающие в неблагоприятных условиях, остатки цивилизации.
Надо сказать, что наши игры в молчанку продолжались недолго, узрев мою улыбку, странные Чоуроджи заулыбались в ответ, и тот, что был повыше, заявил:
– Здравствуй, дитя Моря! Скажи, этот сухопутный твой враг? Он мучает тебя? Тогда мы можем помочь тебе и убить его – ведь мы уже настоящие охотники и от нашей руки не зазорно пасть!
– Здравствуйте, дети Озёрных Пещер! – ответил я, и мои собеседники чуть в ладоши не захлопали, а у того, что поменьше, вырвалось:
– Он знает! Сын Тумана, он знает!
Тот что повыше отвесил коллеге подзатыльник, впрочем, несильный, так, для порядку, и сделал страшные глаза. А я продолжил своё сольное выступление:
– Я рад видеть вас, но вы ошиблись! Сухопутный не враг мне, мы бежали из города сухопутных, он мой друг! Мы хотим добраться до моря, там нас ждёт мой… - тут я запнулся, но вспомнив, как говорили между собой подземные Чоуроджи, уверенно добавил, - моя Пара. Меня зовут Мстислав, моего друга – Кара-сур, может быть, великие охотники назовут свои имена?