Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хомодром: политические бега
Шрифт:

– Простите? – переспросил он.

– Где то католическое большинство, о котором говорил ваш кардинал? – уточнил ее вопрос Руджи, - Если бы ваши католики приехали к нам на фестиваль Tiki-foa, и им вздумала бы публично угрожать расправой банда фанатиков, то мы просто взяли бы пушки и разобрались, даже без полиции! Потом бы заявили в суд о применении foa-autodefenca, и все дела. А у вас тут какая-то, извините, фигня!

– Точно! – поддержал его подошедший парень-африканец в широких пестрых трусах-бермудах, - Развели тут всяких толерастов, а говорили, что культурная страна, да!

– Простите… э… - Священник замялся.

– Гдук, -

подсказал африканец, - Я - Гдук из Кумбва-таун, что в Мпулу.

– Простите, Гдук, вы употребили некое слово…

– Это сленговое, мсье Пьер, - пояснил Твидли, - оно обозначает таких людей, которые терпят, даже если им наступили башмаком на…

– … Босые пальцы, - быстро договорила Ойстер.

Твидли подмигнул своей vahine и добавил:

– Через три дня мы улетим домой, мсье Пьер, и нас спросят: «Hei foa, как там Париж, Люксембургский сад, авиа-шоу Ле Бурже, и все такое?». А мы ответим: «Aita au, мы послушали в первый день речь кардинала Жюста, посмотрели Notre Dame de Paris, а потом 5 дней любовались на толпу зверьков с плакатами про то, что Франция – часть Халифата, ислам будет править миром, а всех нас надо убить». Нормально, ага?

– Мне жаль, святой отец, - импульсивно добавил Эсао, - но фестиваль превратился в экзамен на лояльность исламу. Лояльных гостей возят на экскурсии по истории и по науке, а нелояльные, как мы - под домашним арестом. Это католический фестиваль?

– Простите, Твидли, но на изменении программы и на переезде делегаций Океании, Австронезии и Транс-Экваториальной Африки в этот отель настоял не оргкомитет, а спецслужбы ваших стран. Поэтому… Ой… Простите… Вы не забыли...?

Реплика падре Пьера относилась к подошедшей к их столику четверке темнокожих кэролайнцев: двум парням и двум девушкам. Они были одеты только в набедренные повязки – lavalava из тонкой зеленой ткани в красно-бронзовую клетку.

– Я Уникорн, капитан фиш-флота Снарк-тауна, - изящно и церемонно поклонившись, сообщил один из них, - Это моя vahine Китти, а это kane Брилл и hine Мимзи. Сэр, вы намекнули на то, что мы, будто бы, забыли нечто. Я теряюсь в догадках. Что же это?

– Э… - протянул священник, глядя на две пары небольших, но довольно эффектных обнаженных грудей – более остреньких у Китти и более кругленьких у Мимзи, - …Я только хотел напомнить, что на фестивале действуют стандарты пристойности…

– Благодарю вас, сэр, - Уникорн опять церемонно поклонился, - мы о них помним.

– Э… Но верх от… Гм… Этой одежды. Я имею в виду, на девушках.

– Одежда наших vahine соответствует эстетическим стандартам, установленным для нашего региона великим французским художником Гогеном, - Вы, должно быть, его знаете, сэр. Будете ли вы настаивать на том, что эти стандарты непристойны?

– Видите ли, Уникорн, - мягко произнес падре Пьер, - в католицизме приняты более строгие правила, хотя, не столь строгие, чтобы их соблюдение было очень сложным.

Уникорн поднял брови, демонстрируя некоторое удивление.

– А что говорят эти строгие правила по поводу поддержки гонимых единоверцев?

– Разумеется, такая поддержка – долг каждого католика, - с доброй улыбкой, ответил падре Пьер, - Но мы говорим о другой области правил.

– Прикрыть женскую грудь важнее, чем поддержать гонимого единоверца?
– спросил Уникорн, - Вы действительно уверены, сэр, что это так?

Священник еще шире улыбнулся и покачал головой.

– Нет, конечно же, нет. Но…

Почему французские католики не соблюдают более важное правило, - перебил его Уникорн, - а от нас требуют соблюдения менее важного?

– Видите ли, - мягко сказал Пьер, - Франция светская страна. По закону, все религии равны, и мы не можем призывать паству к прямому нарушению этого закона.

Мимзи громко фыркнула и предположила:

– По ходу, ислам во Франции гораздо равнее католицизма.

– Мы призываем правительство изменить эту ситуацию, - ответил священник.

– Я слышала призывы кардинала Жюста, - ответила она, - А еще я видела по TV, как полиция вчера хватала тех активистов католической молодежи, которые последовали призыву кардинала и собирались пресечь силовым путем то, что происходит у ворот отеля. По-моему, это более серьезная проблема, чем моя не прикрытая грудь.

– Поймите, Мимзи, монсеньор вовсе не призывал к прямому уличному насилию!

– Значит, кто-то из нас плохо понимает по-французски, - сказала она, - Вы не будете возражать, если я позвоню Жюсту и спрошу: что важнее, тряпка на груди, или…?

– Давайте не будем раздувать эту проблему? – предложил Пьер, - Я высказал только пожелание. Но я готов примириться, если вам важна ваша традиционная одежда.

– Я рада, падре Пьер. Вы не могли бы повторить то, что сейчас сказали, той девушке, которая работает в баре. У нее странные фантазии, будто она не должна обслуживать Китти и меня из-за нашей одежды.

Падре вздохнул и направился к девушке за стойкой бара.

– Зачетно сделали, - негромко оценил Руджи, глядя ему вслед.

– Просто задолбало уже, - пояснила Китти.

– А меня много чего задолбало! – объявил рослый папуас в коротком черном килте и звонко шлепнул Утти по удачно подвернувшейся попе.

– Эвбо, ты засранец!
– воскликнула она, и прямо из сидячего положения съездила ему кулаком по уху, - Мы тут серьезно, а ты…

– Я тоже серьезно, - сказал он, потирая ухо, - На счет попы извини, просто она очень…

– Короче! – перебила девушка.

– Короче, у меня идея: Нам надо резко сделать свое свободное католическое TV, вот!

– Так-так-так, - прочирикала Утти, - Ну-ка, ну-ка, рассказывай!

– Что тут рассказывать? – удивился он, - Взять комп и сляпать по-быстрому!

– Если сделать интернет-TV, - сказала она, - То сайт сразу заблокируют по адресу. Прикинь, Эвбо, тут не Океания и не Новая Гвинея. Тут политическая цензура.

– Заблокируют половину планеты и еще космос? – переспросил он, - Ты, Утти, не врубилась. Мы же не одни. У нас что, друзей дома не осталось?

– У-упс… - протянула она, - …Вот это реальный заход на цель.

– Бро! Ты голова!
– объявил Руджи и, набрав полные легкие воздуха, оглушительно свистнул – казалось, в ответ даже бокалы в баре зазвенели.

Первыми на его свист обернулись парень и девушка за соседним столиком. Этих симпатичных ребят можно было принять за франко-маорийских креолов с любого крупного острова юго-западной Меганезии, если бы не два обстоятельства, легко заметные для наметанного глаза. Во-первых, они носили купальники с некоторым изяществом, в то время, как на молодых канаках эти тряпочки выглядели так же неуместно, как фрачная пара на ковбое с Дикого Запада. Во-вторых, они оба носили маленькие серебряные распятия на тонких цепочках на шее, чего никогда не делают последователи Народной Католической церкви Океании.

Поделиться с друзьями: