Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хождение по водам
Шрифт:

– Он уверен? – мрачно спросил суперинтендант.

– Вполне. Положитесь на специалиста. Правда, не исключено, что у самой миссис Уолтер были причины, чтобы сделать копии файлов. – В голосе Макбрайда звучало явное сомнение.

– Например?

– Например, если она собиралась обзавестись новым компьютером, или переехать, или…

– Если она собиралась поменять компьютер, то переписала бы информацию непосредственно с диска на диск, – возразил Рекальдо.

Коффи нетерпеливо отмахнулся от сержанта.

– Послушайте, Макбрайд, как вы считаете, есть возможность восстановить то, что было стерто? Может быть, там все-таки что-нибудь осталось?

– Думаю,

что да. Заберем всю бандуру в Корк, и пусть умники Джока над ней похимичат. У них для этого имеются всякие штуковины; приспособления для считывания стертой информации с дисков – так, кажется, они называются. Помните дело, над которым бился Келли? У него возникла та же проблема, и Барри тогда помог. Они выяснят, сохранилось что-нибудь на диске или нет. Но это потребует времени.

– Много? – поинтересовался Рекальдо.

– Несколько дней. – Макбрайд пожал плечами. – А может быть, недель. Помнится, Барри говорил, что это долгое занятие. Но то было два года назад, техника не стоит на месте.

– А если она защитила свои файлы паролем? – спросил суперинтендант.

– О, пароль для Джока не проблема.

Обдумывая, что предпринять, Коффи потер губы, немного помолчал и заключил:

– Пока на этом остановимся. Вечером я переговорю с Джоком и выслушаю его мнение.

– Что ж, – заметил Рекальдо, – мы по крайней мере хоть что-то обнаружили.

Инспектор скользнул по нему взглядом и кивнул.

– Понимаю, что вы имеете в виду. Если кто-то решил стереть в компьютере файлы, следовательно, этот человек не хотел, чтобы о них стало известно. Так?

– Не совсем. Я подумал о другом: если кто-то стер файлы следовательно, он разбирается в компьютерах немного лучше остальных. И это уж, во всяком случае, не Спейн.

– Отлично, Эф Ка. И посему вы позволили старику смотаться? Очень мне нравится, старичок, ход ваших рассуждений. – Макбрайд сделал ударение на слове «старичок» и рассмеялся, глядя, как исказилось от отвращения лицо сержанта. – Шучу, – произнес он мягче. – А вам, похоже, по душе этот дед.

– Он вполне нормальный человек.

– Хорошо его знаете? – небрежно спросил инспектор, но слегка прищурился.

– Достаточно, – пожал плечами Рекальдо. – Постоянно встречаю на своем участке. Вижу, как он плавает на лодке.

– Того гляди плавники прорежутся, – хмыкнул Макбрайд. Между двумя детективами словно проскочила искра. Инспектор распрямился во весь рост и шумно выдохнул. – А теперь, амиго, – шутливо проговорил он, – смотайтесь-ка поищите мистера и миссис Суини.

Рекальдо еле сдержался, чтобы не сорвать с петель дверь, но повел себя так, словно думал об ином.

– А как быть с журналистами? Они ждут заявления.

– Потерпят, – отозвался Коффи. Я сделаю заявление, когда вернусь в Корк.

– Несколько газетчиков вроде бы уже в Пэссидже. И надо ждать настоящей осады. – Рекальдо понимал, что это не так. На Майкла Хасси можно положиться – он бы дал ему знать.

– Ходите в штатском, держитесь подальше от участка и выкиньте журналистов из головы. Подождут, ничего не случится. Пока на нас навалилась мелочь. Крупная артиллерия появится, как только всплывет что-то конкретное.

– Я бы так не сказал…

– А я бы вообще помолчал ,– раздраженно оборвал сержанта суперинтендант. – Делайте, пожалуйста, что вам велят. А эта публика не ваша забота. Ясно? Отправляйтесь к Суини, снимите с них показания. Встретимся здесь завтра утром.

– Я

бы с удовольствием составил вам компанию, – ухмыльнулся Макбрайд. – Слышал, эта миссис Суини очень даже ничего.

Глава двенадцатая

Рекальдо проявлял сдержанность, пока не удалился от дома Эванджелин Уолтер настолько, что его не могли видеть полицейские, после чего дал полный газ и припустил по сельским дорогам как ошпаренный. Наконец он получил законное право искать Кресси, не привлекая к себе ненужного внимания.

Хотя дом Суини стоял напротив Олд-Корн-Стор, устье в этом месте было настолько широким, что с противоположного берега глазам открывались лишь смутные очертания построек. Корибин – красивый, довольно большой дом – построили в эпоху короля Георга для какого-то дальнего англо-ирландского предка Кресси. Последующие поколения жили в основном вдали от этих мест, а недавние распродавали землю, пока дом не остался торчать среди поля как остров, и лишь узкая дорожка связывала его с Дейнгинским шоссе. Он много лет стоял заброшенным, пока его не унаследовала Крессида. Валентайн Джейсон Суини отремонтировал его в качестве свадебного подарка молодой жене, а заодно купил двадцать пять акров близлежащих земель.

В ту пору он был богат и увлечен Крессидой. Сорокапятилетний мужчина, он только что во второй раз женился на двадцатичетырехлетней девушке, но и сам выглядел моложаво: блондин с блеклыми волосами и по-мальчишечьи гладкой кожей. Только приглядевшись, можно было заметить на лице тонкую сеть морщинок. Люди с такой внешностью быстро, но достаточно поздно переходят непосредственно от юности к старости. Когда В.Дж. появился здесь, этот процесс был почти незаметным, но он уже начался. А Крессида, высокая, стройная, с бледной кожей и мягкими манерами, могла бы считаться красивой, если бы не ее застенчивость.

Кроме дома, существовало еще несколько причин, по которым Суини решил обосноваться на Гларе. Он слыл первоклассным мореходом и несколько раз принимал участие в «Фастнет» [19] , знал побережье графства Корк, где были прекрасные условия плавания под парусом и по сравнению с английскими портами невысокая плата за стоянку судов. А учитывая, что земли поместья Корибин лежали на берегах живописного устья реки, стоянка вообще ничего не стоила. Бухта отстояла всего на четверть мили, и он мог свободно предаваться своему увлечению. Став владельцем развалин, Суини уже через несколько недель перегнал сюда из Плимута яхту «Азурра», а стоянку устроил так, чтобы смотреть на судно из окна гостиной.

19

Традиционные международные соревнования по парусному спорту. Проводятся раз в два года в августе.

В каком-то смысле приобретение родового гнезда Крессиды определило стиль семейной жизни супругов Суини. Сначала они планировали пользоваться домом только для отдыха летом, но с самого начала она проявила удивительное упорство, обустраивая под крышей предков постоянный очаг. Крессида искренне полюбила дом, Через два года родился Гил. К тому времени В.Дж. стал уезжать на неделю в свой офис в Лондоне, и Крессида оставалась одна. Иногда его недельные отлучки в Англию растягивались на месяц. Но отношения супругов охладели настолько, что такой распорядок все больше устраивал обоих.

Поделиться с друзьями: