Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
— Сегодня ночью произошла кровавая разборка двух враждующих между собой банд, «цепей» и «пауков». В результате этой разборки погибло десять бандитов.
Камера опустилась и зрители увидели, лежащие на земле трупы бандитов.
— И вы хотели, чтобы я вам позволил расхаживать по этому улью убийц! — Театрально произнёс Тенсил, выключив телевизор. — Я ведь забочусь о вашей безопасности.
— И о безопасности алмазов. — Прошептал Карл рядом стоявшей Сюзан.
— Давайте перейдём к делу. — Предложил Воронг, которому не терпелось побыстрей начать изучение привезённых с острова растений.
— Если вам не терпится
Проводив учёных в лабораторию, Тенсил, как и обещал, вернулся в зал совещаний, где его дожидался Мартин.
— Итак, Мартин, настало время решить вопрос о вашей оплате. — Сразу перешёл к делу Тенсил. — Вы, конечно, получите все деньги, что я вам обещал, даже сверх того. Так же вы получите деньги, предназначенные всему вашему погибшему отряду, что составляет очень даже кругленькую суму.
— Тенсил, выкладывайте, что вы замыслили?
— У меня есть к вам предложение. Вы останетесь со мной в качестве моего телохранителя, до того момента, пока я не продам алмазы. За это я вам кроме денег за экспедицию на остров, ещё дам два процента от продажи алмазов.
Мартин не спешил с ответом. Сидя в кресле, он внимательно изучал магната, который стоял у окна и ожидал ответа.
— Хорошо, я согласен. — Наконец ответил наёмник. — Но зачем вам нужен я? Ведь за такие деньги, что вы мне предлагаете, можно нанять целую армию телохранителей.
— У меня и так предостаточно телохранителей. Но мне нужен тот, кому я могу полностью доверять. Проверенный в смертельных боях с островитянами. После того как я заполучил алмазы, меня не покидает чувство опасности. Я стал каким-то параноиком. — В глазах Тенсила появился страх. — У меня такое чувство, что я до сих пор на этом чёртовом острове, где в любой момент меня может убить один из дикарей.
Мартин внимательно выслушал магната, и то, что того мучили страхи, наёмника ни чуть не удивило, ведь его самого тоже одолевало чувство тревоги и опасности, хоть он этого никому и не собирался рассказывать, так как не хотел, чтобы его считали трусом или слабаком. Заключая с Тенсилом сделку, Мартин был полностью ей доволен, ведь получив такие огромные деньги, он мог уже больше не работать, и жить, до конца своей жизни не в чём себе не отказывая, в роскоши и богатстве.
— Можешь ступать в свою комнату. — Приказал Тенсил. — Когда ты мне понадобишься, я тебя вызову по телефону.
Когда Мартин вышел из зала совещаний, Тенсил подошёл к одной из опорных колон и нажал пальцами на три разных плитки на ней. Послышался щелчок и в одной из стен, поднялся вверх прямоугольный кусок стены, три на метр, открыв сейф. Приблизившись к сейфу. Магнат набрал код и открыл дверцу. Весь зал заискрился огнями, исходящими от находившихся в сейфе алмазов. Дрожащими руками, Тенсил набрал горсть алмазов и поднёс их к лицу, злорадно улыбнувшись, при этом взгляд у него был словно у сумасшедшего.
— Вы мои. Только мои. — Прошептал маниакально Тенсил, опустив лицо в алмазы. — Вами владели люди, боги, звери, но теперь я вам хозяин. И никто не отнимет вас у меня. — Подняв лицо, он ехидно засмеялся, сощурив глазки. — За вас заплатят большие деньги, которые согреют мою утрату.
Высыпав
алмазы обратно в сейф, Тенсил закрыл дверцу и набрал код, после чего нажал на кнопку возле сейфа и отошёл назад. Кусок стены снова опустился на своё прежнее место, скрыв сейф и создав видимость целой стены.Выйдя из зала совещаний, Тенсил пошёл в лабораторию, где застал полностью погружённых в работу учёных.
— Ну, как у вас продвигаются дела? — Поинтересовался он у Сюзан и Карла, занятых изучением короткого меча, привезённого с острова «Ниоткуда».
— Мы никак не можем понять, из чего сделано это оружие. — Пробурчал Карл, пытавшийся сделать надрез пилкой на лезвии меча. — Эту штуку ничего не берёт. Нужно будет попробовать лазером.
— Лазером, так лазером. — Безразлично промолвил Тенсил, взгляд которого был направлен на Сюзан. — А что там у Воронга?
— Его лучше не трогать во время работы. — Улыбнулась Сюзан. — Когда Воронг что-то исследует, а тем более такие экспонаты, как сейчас, то от него не добьёшься ни слова. Он как будто находится не здесь, а в другом измерении.
— Ладно, пускай копошится со своими растениями. Я же Сюзан хотел поговорить с вами наедине.
— Ты Карл пока продолжай без меня, а я пойду поговорю с сэром Тенсилом.
Выйдя с Тенсилом в коридор, Сюзан внимательно посмотрела на магната.
— Я вас слушаю. О чём вы хотели со мной поговорить?
— Сюзан, речь пойдёт о вас и обо мне. Верней о нашем будущем. — Начал Тенсил. — Как вы заметили, я к вам испытываю очень тёплые чувства, а верней сказать, я вас люблю и прошу вас стать моей женой.
Ошарашенная сделанным только что ей предложением, Сюзан удивлённо посмотрела на Тенсила.
— Вы шутите?
— Я вполне серьёзно. Станьте моей женой.
— Понимаете, я вас не люблю, и не могу быть вашей женой. — Тихо ответила Сюзан.
— Ничего. Со временем вы меня полюбите. — Продолжал настаивать на своём Тенсил.
— Нет. Я отказываю вам. — Возразила Сюзан уже более твёрдым голосом. — Давайте лучше забудем обо всём этом, и я пойду, продолжу работу.
— Постойте Сюзан. — Прошептал в отчаяние Тенсил, схватив девушку за руку. — Вы не понимаете, от чего отказываетесь. Став моей женой, вы будете самой богатой женщиной, ведь после того, как я продам алмазы, у меня будет уйма денег!
— Тенсил, меня не интересуют ваши деньги. Тем более они не ваши, так как алмазы принадлежат островитянам. И повторяю ещё раз, я за вас замуж не собираюсь выходить. Так что оставьте меня в покое.
Тенсил отпустил руку девушки и та сразу зашла в лабораторию, оставив неудавшегося жениха одного.
— Ты будешь моей. — Злобно прорычал магнат, сжав в ярости кулаки. — И я уже не буду спрашивать, хочешь ты этого или нет.
Глава 23
Вернувшись на крышу, где он оставил барабан, Бюр прямо на этой крыше проспал целый день. Когда он проснулся, то на улице было уже темно, так как времени было около десяти вечера.
Потянувшись словно лев, Бюр осмотрелся кругом и увидел принесённые им прошлой ночью вещи, снятые с убитых бандитов. Эти вещи он взял не случайно, так как все люди, которых охотник видел в городе, были одетыми, и он тоже решил одеться, чтобы не отличаться от остальных.