Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье"
Шрифт:
Когда с осмотром второго этажа было покончено, мы полезли на чердак, несмотря на все возражения господина Ривертона. Вот где картина выглядела совсем удручающей: часть крыши прогнила настолько, что приходилось обходить опасные места во избежание возможного обрушения. Выглянув на улице через очередную щель, залюбовалась открывшимся видом. Хотя дом имел всего два этажа, потолки располагались весьма высоко, поэтому с чердака открывался просто потрясающий вид, словно я сейчас находилась на третьем. А что если... Пришедшая мне в голову мысль прямо-таки вопила, что подобного в Рортане ещё не было. Осталось тщательно всё продумать.
– Мастер Хоуп, какие у вас есть замечания по состоянию
Мужчина без запинки перечислил все недостатки, попутно оглашая примерную стоимость ремонта в том или ином случае. С каждым словом мастера господин Ривертон мрачнел всё больше, видимо, считая, что я откажусь от идеи покупки дома. Пожалуй, на этом можно сыграть...
– Госпожа Айвори, я понимаю, что цена, предложенная городом за здание, может показаться завышенной, но готовятся бумаги на его снос и тогда вы можете поучаствовать в аукционе за землю и построить что-то на ваш вкус... – начал господин Ривертон, как только мы прошли во внутренний дворик, чтобы оценить состояние флигеля, затянутого серой строительной сеткой.
В голове у меня мелькнула неприятная мысль, что пристройка находится в аварийном состоянии. Значит, придётся её всё-таки сносить и отстраивать заново, а самой временно разместиться на втором этаже основного здания. Однако мастер Хоуп заинтересовался флигелем и даже попытался снять скобы, запечатывающие сетку не только обычными прижимами, но и магическими клёпками. Обычно так поступают, опасаясь спонтанного разрушения зданий, чтобы случайные прохожие не пострадали.
– Как давно строение опечатано?
Господин Ривертон открыл свою папку и зашуршал бумагами: – Незадолго до смерти последнего владельца. Вот его распоряжение насчёт вызова мага из архитектурного бюро.
Мастер Хоуп заглянул через плечо служащего, хмыкнул, а затем отошёл в сторону, словно изучая полуразрушенную террасу.
– Спасибо, господин Ривертон. Я хотела бы оценить состояние балюстрады и крыльца...
Мужчина кивнул и остался стоять на месте, убирая бумаги обратно в папку.
– Мастер Хоуп, что скажете насчёт террасы? Возможно её как-то восстановить или проще будет снести и отстроить заново, как флигель?
Он слегка склонился, словно проверяя на крепость перила, и тихо обратился: – Госпожа Айвори, флигель выполнен из камня, только сверху обшит деревом. Насколько могу судить, его состояние даже лучше бывшей пекарни. Полностью пробиться через магические печати не смог, всё-таки простой строитель я, но мой вам совет: если сможете оформить купчую, не прогадаете.
Я оторвала полусгнивший кусок перил и покрутила перед носом, понизив голос до шёпота: – Но какой смысл проводить по бумагам деревянную постройку, да ещё и запечатывать незадолго до смерти?
– Налоги, госпожа Айвори! За капитальные строения нужно больше отчислять. Судя по датам, предыдущий владелец провернул аферу с признанием аварийности незадолго до конца года. Видимо, в силу своего состояния растратил все сбережения и боялся, что его, немощного попросту выставят на улицу. А то и вовсе посадят в долговую тюрьму. Сами знаете, что с казначейством шутки плохи.
– Да, вы правы, мастер Хоуп, террасу придётся сносить, восстановлению она не подлежит, – я состроила расстроенное лицо, возвращаясь к господину Ривертону. – Я хотела бы обсудить цену договора.
Глава 2. Торг
Господин Ривертон не поверил своим ушам, однако быстро взял себя в руки, галантно приглашая на выход. Обычная практика: подобные вопросы принято решать только в стенах магистрата, чтобы исключить подкуп служащих или предварительный сговор. Мастера Хоупа я отпускать не стала, пригласив поучаствовать в обсуждении. Экипаж быстро домчал нас
до того корпуса, где размещался Комитет по имущественным вопросам. Не выпуская из рук чемоданчика, я прошествовала до нужного кабинета и усевшись в кресло для посетителей, подождала, пока господин Ривертон активирует записывающие артефакты.– Госпожа Этель Айвори, вы хотели обсудить детали купли-продажи осмотренного сегодня объекта, располагающегося по Говернской аллее, дом три, или подать заявку об участии в аукционе на приобретение земельного участка после того, как будут подписаны бумаги о сносе?
– Я всё-таки хотела бы приобрести здание бывшей пекарни вместе со всеми пристройками и земельным участком. Город просит шестьсот тысяч. Думаю, вы сами понимаете, что заявленная сумма не соответствует реальной стоимости. Чтобы привести всё в полный порядок, потребуется около ста тысяч. Это я прикинула лишь стоимость материалов, без учёта оплаты работы мастеров. Итого: вам нужен покупатель, готовый потратить не менее семисот тысяч. Пока что таковых не было, иначе бы мы сегодня не проводили предварительный осмотр.
– Но интересующий вас объект находится неподалёку от центра города, госпожа Айвори...
– Вот именно, господин Ривертон, вот именно. Не думаю, что жителям близлежащих кварталов понравится шум, который непременно будет сопутствовать сносу, а затем новой стройке. Да, можно использовать шумоподавляющие артефакты и вызвать мага. Но это обойдётся городу в весьма кругленькую сумму, не говоря уже о том, что потребуется согласование и учёт магических потенциалов обитателей тех же кварталов, чтобы не возникло спонтанных всплесков из-за случайного конфликта с тем или иным даром... Во сколько оценивается земельный участок? В сто пятьдесят тысяч-двести? Мастер Хоуп, примерно сколько вынужден будет заплатить город за снос как традиционным способом, так и с применением магии?
Мастер ненадолго задумался, а затем ответил: – Примерно столько же, госпожа Айвори.
– Спасибо, мастер Хоуп. Итак, господин Ривертон, у меня имеются сомнения, что потенциальные участники аукциона согласятся ждать около полугода до начала торгов. Ведь именно столько в среднем уходит на согласование и подписание необходимых бумаг. За этот срок они найдут более интересные предложения для вложения собственных средств. Ведь менее, чем за четыреста тысяч город не согласится назначить начальную ставку, а в итоге выиграет лишь тысяч триста максимум «чистыми». Мне известно, что сбросить от начальной цены можно в рамках тридцати процентов. Это четыреста двадцать тысяч. Но с учётом расположения, готова предложить сделку на четыреста пятьдесят тысяч плюс оплату за мой счёт всех расходов на оформление, пошлин и взносов, несмотря на то что обычно обе стороны сделки несут в равных долях озвученные мной только что обязательства.
Господин Ривертон быстро прикинул выгоду. Ещё бы! Ведь в итоге казна Рортана пополнится на все четыреста шестьдесят тысяч, сам служащий получит неплохой процент со сделки к своей зарплате.
– Госпожа Айвори, мне необходимо согласовать предложенные вами условия с председателем Комитета.
Я улыбнулась как можно более доброжелательнее, кокетливо поправив шляпку на голове: – Как вам будет угодно.
Господин Ривертон вытащил из подставки один из записывающих артефактов и чуть ли не бегом покинул кабинет. Надеюсь, председатель окажется здравомыслящим человеком. Я с самого утра ничего не ела и хотела бы как следует перекусить и отдохнуть, причём, желательно не в привокзальной гостинице. Снять номер в гостинице классом выше было мне по средствам, но «светить» своими документами раньше времени не хотелось. Чем позднее узнают о моём появлении в Рортане, тем лучше.