Хозяйка найденного сада
Шрифт:
– Откуда он у вас? – прошептала графиня, забывая пить чай. Кружечка дрожала на блюдце, от чего слышалось легкое дребезжание.
– Его вырастила моя жена для меня, - послышался голос Венциана, а он подошел, взял мои руки и поднес их к губам.
– Глория, - произнес граф, а кресло дочери скользнуло к нему. – Вот… Съешь…
– Я должна съесть цветок? – удивилась девушка, глядя на бирюзовые лепестки.
– Да, доченька, - послышался сдавленный голос графини. – Это лекарство. Ты сможешь и ходить, и танцевать…
Глаза Глории вспыхнули, а отец бережно поднес
– Невкусный, - вздохнула Глория, тщательно жуя его. Она проглотила цветок, а потом посмотрела на свои руки. Девушка крепко зажмурилась, а потом открыла глаза. Но руки так и остались неподвижными.
– Почему они не двигаются? – занервничал отец.
– Потому что мышцы забыли, как это делается. Видимо, ваша дочь очень долго была в таком состоянии,- пояснил Дилан, присаживаясь рядом с креслом.
– Да, больше десяти лет, - переглянулись родители, пытаясь успокоить друг друга.
– У меня тоже не сразу получилось, - заметил Венциан, опираясь на трость. – Через месяц я смогу ходить без трости.
– Можно вашу ручку, - послышался голос поверенного. Глория кивнула.- Пальчики сгибаем, а потом разгибаем. Сначала все, потом по одному… Сгибаем, разгибаем. Потом вторую ручку, потом ножки… Это нужно делать каждый день. И тогда постепенно все восстановится…
– У нее пальчик дрожит, - прошептала графиня, глядя на нас счастливыми глазами. – Чуть-чуть…
– Правильно. Поэтому сгибаем и разгибаем, - усмехнулся Дилан.
– О, наверное, было бы бестактно просить вас, - внезапно произнес граф, глядя на поверенного. – Но вы бы не могли поехать с нами. Просто слуги такие неуклюжие. А вы… Вы очень бережно относитесь к Глории.
– Если нужно, мы назначим вам жалование, - вставила графиня.
– Мне не нужно жалование. Я не слуга, - заметил поверенный, глядя на графиню с улыбкой.
– Отец Дилана лорд, правда, из-за того, что кто-то увлекся целительством, отец отказывается поддерживать с ним отношения, - спокойно произнес Венциан. – В деньгах он тоже не нуждается. Я слишком многим ему обязан.
– Ой, простите, - взмолилась графиня, краснея. – Я не знала. Так вы, получается… Кажется, мы слышали об этом скандале. Если я не ошибаюсь, ваш отец входит в палату лордов!
– Да, - мрачно произнес Дилан, пока граф и графиня переглядывались.
– Тогда нам нечего вам предложить, - вздохнул граф.
– Но это не значит, что я отказываюсь, - произнес Дилан, бережно кладя ручку Глории обратно на кресло.
– Ой, уже стемнело, - прошептала графиня. – Нам пора! Не хотелось бы возвращаться по темноте. Вы слышали новость? В окрестностях видели оборотня!
– Об этом не писали в газетах, - вздохнул Дилан.
– И не напишут. Поэтому мы вынуждены откланяться. Наш дом открыт для вас в любое время. Разрешите пригласить вас на ужин в среду? Мы пришлем приглашения! Заодно покажем наш новый сад, - произнес граф, помогая жене встать. – Мы недавно заказали его для Глории!
Мы вышли провожать карету, на которой уже зажегся магический фонарь. Я провожала взглядом кресло, вспоминая тот момент, когда впервые увидела его в дверях
ночлежки. Я помню, как стояла, словно громом пораженная, услышав слова: «Выбирайте, или вы будете моей женой или любовницей. Поверьте, я ужасный муж, но отличный любовник!».– И чему вы так улыбаетесь? – послышался шепот на ухо. По колонне ползли душистые розы, а я смотрела на карету, стоящую в красивом саду. Главное, никакой магии! Все своими руками!
– Ничего, - закусила губу я.
– И все-таки, - настаивал муж, когда карета тронулась и поехала по дороге в сторону золотых ворот.
– Однажды вы мне сказали, что вы – ужасный муж, но отличный любовник, - прошептала я, чувствуя, как меня привлекают к себе.
– И вы хотите сказать, что это не так? – послышался смех.
– Вы просто забыли добавить, что вы – самый вредный дракон на свете, - улыбнулась я, видя, как открываются золотые ворота, а потом закрываются.
– А, то есть вы меня как дракона рассматриваете? Как ездового дракона? – послышался яростный шепот. – Гужевой огнедышащий транспорт!
И тут я прислушалась.
– Тише, - прошептала я, прижимаясь к Венциану. – Вы слышите этот звук? В саду кто-то есть…
Глава шестьдесят восьмая
– Может, мистер Квин? – спросил муж, спокойно глядя на сад. – Хотя, сегодня полнолуние и… Впрочем, я не знаю кто там, но очень надеюсь, что он вкусный. Не бойтесь. Кто бы это ни был, мы назовем Ужин.
Меня повели в дом, а Венциан приказал закрыть дверь.
Сначала мне было немного страшновато. Потом меня стали нежно и долго успокаивать. Когда я совсем обессилила, меня завернули в одеяло и прижали к себе.
Уже засыпая, я думала о том, что у меня есть настоящий дракон, рядом с которым не страшно ничего.
– Помните, его зовут Ужин, - поцеловали меня в лоб.
– Мадам! Хозяин! – влетел в комнату изумленный дворецкий. – Там… Там в саду…
Я быстро надела халат и бросилась в сад. Венциан шел позади меня.
– Что там? – спросила я, спускаясь по ступенькам и видя кучера, дворецкого и несколько конюхов возле клумбы с Прыщами На Жопе Герцогини.
– С дороги! – приказал Венциан, удерживая меня. – Так, и что у нас здесь?
И тут я увидела бледного Этьена в изодранной в клочья одежде. Он распластался прямо на клумбе, словно пытаясь обнять ее.
– Значит, вот кто прошмыгнул в ворота, - произнес Венциан ледяным голосом. Кончик трости поддел бледную руку моего бывшего жениха, а тот простонал.
– Ой, батюшки! – послышался крик Марианны. Она вместе с другими горничными выбежала из дома, посмотреть, что случилось, как вдруг.
– Этьен, - прошептала она, падая на колени рядом с Алентайном.Он приоткрыл глаза и протянул дрожащую руку к ее пухленькому личику. – Лордик… Вы как?
– Так, несите этого блохастого ловеласа в покои. И пошлите за целителем, - скомандовал Венциан. Этьена он явно недолюбливал. На крик прибежал мистер Квин. Он взвалил на себя Этьена и потащил его в сторону дома. Марианна бежала следом, держа Этьена за руку.