Хозяйка приюта магических существ
Шрифт:
— Будем обходить или плевать, — возвестил дракончик.
— Ни в кого не плевать! — тут же сказала я. — Город не разрушать, людей не бить, не грабить, не ругаться. Но если на вас нападут, то не сдерживаться! При этом желательно оставить целым всех, кроме нападавших.
— Понятно, — покивал дракончик. — Сложно, но понятно.
— Я готова! — Элис спустилась по лестнице едва ли не вприпрыжку.
Удивительно, как она обрадовалась простой поездке в город. Хотя... молодой женщине жить в лесу в глуши, где одни только дети, должно быть скучно? А я ведь, по сути, Элис даже не платила. Но самое глупое, что можно сделать — это домысливать за других. Вернется — спрошу у нее, что и как.
— Так, что я еще
— Да, да, мы поняли, — перебил меня Арч. — Как скажешь, мамочка.
Последнее слово было наполнено не только сарказмом, но и нежностью вперемешку с благодарностью, от чего я растерялась и замолчала.
— А кто такая мамочка? — спросил дракончик.
— И последнее. Приобретите на вырученные деньги книгу о семейных отношениях для дракона, — сказала я. — Счастливой дороги!
Дверь захлопнулась, а я так и осталась на месте.
— Волнуешься? Мне сходить с ними? — спросил Хэй, подходя ко мне.
Я давно заметила, что он стоял наверху, но тактично не спускался, позволяя мне продиктовать наставления. Я отрицательно помотала головой — не стоит. Все равно Хэй не сможет постоянно их страховать, что будет, то будет.
— Какие планы? Поспать?
— Полежать. В ванной. Пару часов, — мечтательно сказала я, а потом смутилась.
Все же о таких вещах не стоит говорить человеку, с которым у вас пусть и неозвученные, но довольно неоднозначные отношения. Потому что это легко можно понять как намек, а я не намекала, я сказала, не подумав. Зато подумал Хэй, подмигнул и сказал:
— Тогда приятного тебе отдыха.
Что же, именно в этот день я и впрямь отдохнула, несмотря на все волнение. Спокойно вместе с Рэцу собрала припасы на следующий день.
А потом оказалось, что беспокоилась я не зря. Нет, все были целы, здоровы, но не особо веселы — торговля у них шла не слишком хорошо. Однако Арч слезно попросил ни о чем не расспрашивать, а позволить им и дальше продолжать торговать. Сказал, что два-три дня — и все наладится.
Что ж, через три дня и впрямь все наладилось. И деньги появились, и компания наших продавцов повеселела. Вот только появилась одна странность.
Глава 44
Я гипнотизировала мешок с трюфелями. Развязала веревку, посмотрела еще раз. Дважды спросила у Рэцу, сколько вчера мешков он собирал. Дважды задумчиво повздыхала, когда мне ответили, что только один-единственный. Потом снова проверила трюфели. Ничего не изменилось: полный мешок грибов передо мной. И деньги, которые должны были выручить за продажу вот этого самого мешка, тоже были передо мной.
Вопрос. Откуда взялись деньги, если трюфели не проданы?
Каждый день перед походом на рынок Ревота с самого утра мы дружно все взвешивали, подсчитывали примерную прибыль. После составляли список обязательных покупок. Разницу между прибылью и затратами Арч (как самый главный казначей) приносил мне, а я ее не только откладывала, но и записывала. Поэтому я очень хорошо знала, сколько монет у меня должно быть.
По монетам мешок продали. По факту — не продали. Это... наводило на не очень хорошие мысли.
Нельзя сказать, что я не замечала странностей раньше. У дракона, который отчаянно экономил, вдруг стали появляться книги. Так как он помогал на рынке, то я увеличила его карманные расходы. Детский труд, даже если детка очень этого труда жаждет, должен оплачиваться достойно! Но пусть у дракончика было больше денег, но на все книги и булочки, которые он приобрел, их не должно было хватить. Да и много другого было. Новые зеркала и всякие штуки для шерсти у Арча также наводили на определенные мысли.
Четыре пары новых подков у Сильви с драгоценными камнями. А новые мечи? Я случайно нашла в комнате пантер несколько недавно погрызенных. Да в доме появилась куча вещей, на которые, по идее, средств не должно было хватить. Возможно, Арч и гениальный коммерсант, но он не сможет делать тройную прибыль из ничего.И что-то мне подсказывало, что я так просто не смогу просто спросить, откуда у них столько денег на все эти вещи. Спросить тихонько у Хэя? Который также тихонько когда-то покрывал домочадцев, собирающихся тайно уйти в Ревот? Не подойдет. Но можно уговорить Хэя присмотреть за детьми, пока я отлучусь по своим важным делам.
— Что за важные дела, если не секрет? — тут же спросил Хэй.
— Хочу сходить вглубь леса и попробовать одно новое заклинание, — честно глядя Хэю в глаза я соврала.
— А я...
— Нет, ты не можешь пойти со мной, — тут же сказала я мужчине. — Если у меня все получится, то я обязательно тебе после все покажу.
— Я запомнил, — пригрозил мне Хэй. — И вообще. Ты мне должна завтрак в постель.
— Эм, хорошо, сделаю.
— Не ты «сделаю», а сделаю, — вздохнул Хэй, всем своим демонстрируя, что со мной ничего не поделать.
***
Когда я стала следить за нашей торговой командой, то мне поначалу было весьма стыдно. Ну, правда. Это казалось довольно неприглядным. Особенно, когда ничего эдакого не происходили: детишки во главе с Элис дошли до Ревота, весело болтая. А еще дракончик на все лады расхваливал своего главного человека, Арч поддакивал, а Элис без малейшего стеснения расхваливала мои боевые навыки, от чего мне стало стыдно вдвойне. Да и в Ревоте поначалу ничего особенного не происходило: они спокойно шли к рыночной площади.
А дальше началось интересное.
Вместо того, чтобы пойти к управляющему и заплатить пошлину за торговлю на рынке, мои домочадцы... свернули прямо в темный переулок. Я, применив очередной маскирующее заклинание, коих на мне было столько, сколько шерсти на Арче, метнулась следом. К счастью, через этот переулок они просто сократили путь, и вышли прямо к большому двухэтажному зданию, куда вошли без малейших стеснений, словно к себе домой.
А в здании полно магов и монстров! Мне даже не понадобилось каких-то заклинаний, чтобы это определить. Я подошла к зданию, прикрыла глаза и выбрала заклинание, позволяющее видеть сквозь стены.
Элис в это время выкладывала на стол из межпространственных мешков все собранное на продажу. У меня впрямь от сердца отлегло — видимо, нашлись оптовые покупатели, которые берут все сразу и по большой цене. Я уже хотела снять заклинание, но заметила, что выложив все продукты, ни Элис, ни Арч, ни дракончик, который с живым интересом рассматривал книжную полку, не взяли. Я еле успела отскочить подальше от двери, когда мои домочадцы вышли из этого здания.
А дальше началось вообще что-то странное. Элис зашла в лавку с одеждой, долго копошилась среди нарядов, а потом выбрала пышное дорогущее платье и комплект украшений к нему. И еще Арчу взяла ошейник с драгоценными камнями, который полностью совпадал по цвету с ее комплектом. В итоге из салона с платьями вышла роскошная девушка с не менее роскошным котом и направилась прямиком в постоялый двор.
Если бы количество вопросов могло отражаться на моем лице в письменном виде, то я бы вся состояла из этих вопросов! Что тут происходит?! Мне оставалось только надеяться, что Арч не уговорил сердобольную девушку на что-то нехорошее, как, например, шантаж. На постоялом дворе Элис заплатила за аренду... белой лошади? И женского седла с рюшами. Что тут происходит-то?!
А дальше они всей честной компанией направились к выезду из Ревота. Вот это меня уже напрягло.
— Действуем как обычно, — сказал Арч. — Прекрасная дама?