Хранитель Времени
Шрифт:
Немного еды я выпросила у повара и уже через час была полностью готова преподнести брату, надеюсь, приятный сюрприз.
— Пап? — я уже поостыла и сунулась к отцу вполне себе смирная и спокойная. — Можно я сбегу в твоей карете? А то вещей много, да и надоело все время верхом скакать.
— Конечно-конечно, — добродушно отозвался он. — И пяток стражников прихвати на всякий случай.
Я вспомнила о разбойниках и решила, что да, прихвачу.
— Хорошо. Все, я улепетнула, можешь отсылать свое письмо! И не переживай, пожалуйста! Со мной все будет в порядке!
— Да в каком порядке,
Я послала ему воздушный поцелуй — и была такова.
Братец мой проживал в дряхлом, давно уже требующем капитального ремонта замке, доставшемся ему по наследству. Я подождала, пока стражники выгрузят весь мой багаж, отпустила их восвояси вместе с каретой и уверенно замолотила ногой в ворота. Смотровое окошко тотчас открылось, но впускать меня не спешили. Понимаю, в дорожном костюме да с порыжевшими волосами я мало походила на ту сестру хозяина замка, коей меня запомнила челядь. В конце концов я плюнула, перестала «бодаться» с доблестными стражами и повелела позвать Эйвальда прямо сюда, к воротам. Так сказать, для опознания. Он не заставил себя долго ждать, и немногим позже я болталась у него на шее, задыхаясь от восторга.
— Эйв, зараза! Я так рада тебя видеть! — голосила я, пока он меня стряхивал.
— Вот так сюрприз! — громогласно радовался родственник и угрожающе показывал стражникам кулак: мод, повыгоняю всех к чертям собачьим. — Постой, а это что, твои вещи? Ты на все лето ко мне?
— Нет, на пару дней.
— Точно? По-моему, как минимум на месяц!
Я рассмеялась.
— Ты просто не видел, сколько всего я притащила в Академию!
— То есть это я еще легко отделался, — понимающе кивнул братец. — Пошли в дом, ты как раз к ужину. Заодно и поведаешь о своей новой учебно-замужней жизни.
Перекусы всухомятку я за еду не считала и, радостно повизгивая, побежала переодеваться и отмываться от дорожной пыли, которая каким-то чудесным образом умудрилась достать меня даже в карете.
За столом мы были вдвоем. Я успешно совмещала вкусный ужин с длинным рассказом о своих последних приключениях, а выдохшись, спохватилась:
— Слушай, а где же Беатрис?
— Беатрис… — замялся брат. — Хм… Беатрис не так давно меня покинула. Так что твой приезд как нельзя кстати — не дашь мне заскучать.
— Что значит «покинула»? — оторопела я. — У вас же свадьба всего год назад была!
— Полгода вообще-то.
— Эйв, но почему?
Я внимательно его осмотрела и решила, что леший с ней, с Беатрис, другая девица найдется. И не одна.
Эйвальд был длиннющим, худющим, в меру симпатичным и крайне обаятельным молодым человеком тридцати двух лет от роду. По-кошачьи зеленые глаза резко контрастировали с угольно-черными волосами (которые за то время, что мы не виделись, здорово отросли и теперь были заплетены в тонкую, как мышиный хвост, косичку).
— Почему-почему… — буркнул посмурневший родственник. — Долго рассказывать. Проще показать.
— Показать? — я чуть не подавилась. — У тебя что, уже новая невеста?
— Уберегите боги, хватите меня невест! И жен!
— Что тогда?
— Доедай скорее, и я отведу тебя
в свою лабораторию. И все расскажу. Идет?— Все, я наелась, — тут же сказала я. — Что там у тебя за лаборатория? Ты, часом, не в алхимию ударился?
— Увидишь! — таинственно улыбнулся Эйвальд, подавая мне руку.
Я скептически хмыкнула, но руку приняла.
— Эйв, это что такое?! — прямо передо мной возвышалась груда хлама и металлолома. Неугомонный братец бегал вокруг нее, тыкал в разные детали пальцем и что-то пытался мне втолковать. Я не понимала.
Вдоволь набегавшись, он похлопал рукой по этому… чему-то. Откуда-то сбоку вывалилась и покатилась к его ногам небольшая пружинка.
— Наверное, лишнее, — неподдельно смутился родственник, ногой задвигая ее под агрегат. — Ну как, впечатляет?
— А должно?
— Да!
— Тогда, конечно, впечатляет, — покладисто согласилась я. — А что это?
— Я же только что тебе объяснил!
— Объясни еще. Только без этих твоих ругательств.
— Это не ругательства, а научные термины, невежда!.. Ладно, повторяю: это телепорт. Но не в пространстве, а во времени. И, собственно, это то, из-за чего меня покинула Беатрис.
— Она ушла от тебя из-за этого самовара-переростка?! — не поверила я.
— Сама ты самовар, — обиделся брат. — Это временной переместитель!
Я постучала ему кулаком по лбу.
— Балда, временной переместитель — это детские сказки!
— Вот и Беатрис говорила то же самое… А что же это, по-твоему?
— Чудище какое-то, — честно призналась я. — Слушай, неужели ты сам его собрал? И как он работает?
— Лета, это чистой воды механика! Избавь меня от объяснений, ты все равно не поймешь!
— Механика? То есть никакой магии? Ни в жизнь не поверю!
— Придется.
Я внимательнее вгляделась в изобретение. Округлой формы конструкция издавала тихое гудение. Кое-какие детали на первый взгляд казались золотыми. Другие — медными… Опорная часть была деревянной. В середине всего этого нагромождения едва различимо проглядывала небольшая кабинка… Таааак, а это у нас что такое?
— Слушай, а вон там что болтается? Целая гроздь амулетов! А говоришь — без магии!
— Ну, видишь ли, моя малышка поглощает колоссальное количество энергии, вот и приходится ее из амулетов выцеживать… Кстати, некоторые из них пора подзарядить, поможешь?.. А в остальном — действительно никакого колдовства, только мой изощренный ум! — и он выразительно потыкал пальцем себе в лоб.
— Извращенный он у тебя, а не изощренный! Тебе их сейчас зарядить?
— Да нет, можно и завтра. На несколько перемещений еще должно хватить.
— Эйвальд, ну какие, к лешему, перемещения? Ты последний разум, что ли, растерял?
— Так ты все еще мне не веришь? Зачем тогда амулеты заряжать берешься?
— Тьфу, да что мне, силы жалко? Заряжу — и играй на здоровье в первооткрывателя! Только голову морочить мне зачем? Пошли лучше на бал? Я и платьишко привезла! Пошли, а?
— Отстань ты от меня со своим балом! Не веришь на слово — значит, смотри! — произнеся это, он направился прямиком в кабинку.
— Ой, может, не надо? — заволновалась я.