Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— В пространстве и времени. Она из другого измерения, если хотите. Как и я.

Мужчина побарабанил пальцами по столу, глядя в пустоту. Потом достал из нагрудного кармана рацию и произнес:

— Геральд?

— Я.
– раздалось через несколько секунд.

— Ты уверен, что рекуператоры на шлюпке исправны?

— Да я тоже думал, что он бредит от нехватки кислорода. Но нет, с ними полный порядок. И никакого контрафакта и чего-бы то ни было интересного. Все тайники пустые. В одном я даже свой дневник нашел. Приятно, блин. — хохотнул Геральд в конце предложения.

— Значит одно из двух. Либо ты говоришь правду, либо ты просто конченный псих и думаешь, что говоришь правду. Зачем на наш корабль сунулся?

Летел бы сразу на своей посудине куда тебе там надо. — обратился к Волчонку мужчина.

— В мой мир можно попасть только в одном месте. На Калепте.

— А как тебя сюда то занесло? — скоонив голову набок, спросил мужчина.

— Искал компанию. В одиночку я туда не прорвусь. — глядя ему прямо в глаза, ответил парень.

— Ищешь наемников?

— Мне нечем платить наемникам. Я ищу группировку, интересующуюся работой профессора Фишера.

— Кто он? — деловым тоном поинтересовался мужчина и сделал очередной глоток из кружки.

— Жертва шпиона из другого мира.

В каюте капитана находилось четыре человека. Волчонок, сам капитан — тот самый мужчина в белом комбинезоне, Геральд и представитель галактического контроля — грузный низкорослый мужчина с залысиной на макушке, страдающий одышкой даже после того, как встанет со стула и одетый в темно синий комбинезон, жалобно трещащий по швам при каждом движении тучного мужчины. По правилам полетов на каждом коммерческом корабле должен быть такой представитель. Он следит за соблюдением закона и порядка на корабле и отчитывается в каждом порту об отсутствии нарушений, либо подает рапорты в случае их наличия. Таким образом власти пытаются не допустить анархии в космосе. На подобные этому буксиру суда отправляли знатно проштрафившихся представителей закона, но не настолько, чтобы их сразу уволить без права на пенсию. И сейчас Индрек, а именно так звали этого мужчину, был крайне возбужден. Ему подвернулась возможность выслужиться в глазах начальства и претендовать на повышение если не до портового инспектора галактического контроля, то хотя бы до перевода на круизный шаттл, где условия несения службы будут совершенно другими. Не сопоставимо другими. Он уже шлепал губами в своих мечтах вкушая элегантнейшие деликатесы и целуя красавиц-проводниц, которые, по его мнению, так падки до мужчин в темно-синей униформе.

— В двух словах, пока все сходится. Действительно имело место быть задержание двух подозреваемых на преорбитальной платформе на Калепте, дебош на Озоне 9 и массовый выход из строя перехватчиков на базе галактического надзора в секторе Ангарского перешейка. — доложил старпом Геральд капитану.

— В самом деле? Превосходно! А то я не смог найти ни единого отчета в базе. Думал уже, что зря питаю надежды на повышение. Но теперь то можно паковать вещички! — потирал потные ладошки Индрек.

— И то, что ни единого отчета — тоже сходится. — кивнул капитан — Его подружка подчистила базы данных и если бы не бюрократические требования дублировать журналы надзора на бумажных носителях, ничего бы не узнали.

— И паковать вещички вы бы не спешили. Ни единой фотографии и даже словесного описания, под которое он бы подходил тоже нет. — кивнув в сторону Волчонка, осадил инспектора Геральд.

— Да кто же, если не он! Да он сам вам все рассказал! Совпадение? Исключено! Ответственно заявляю — он шпион и мой пропуск на повышение! — ткнув пальцем-сарделькой в сторону парня прокричал инспектор. — Глаз с него не спускайте! Выставьте охрану! Да я лично буду под дверью изолятора сидеть, чтобы он никуда не делся.

— Лучше подоприте ее своим весом. Тогда он точно никуда не выберется. — съязвил Геральд.

— Что?! Опять оскорбление при исполнении?! Будьте уверены, старпом, я непременно укажу это в рапорте! И на этот раз вами точно заинтересуются компетентные органы! — побагровел Индрек.

— Дак и не переставали. — пожал

плечами Геральд — Я ж тут на пожизненной отработке. Что они могут мне еще сделать? Второе пожизненное дать?

— Так, прекратите ненужный треп. — прервал старпома капитан — Когда прибудут особисты?

— Я не запрашивал, это его работа. — равнодушно кивнул на Индрека Геральд.

— Не надо никаких особистов! Они себе все лавры присвоят! Я сам! Сам сдам шпиона по прибытию в порт! — распалился Индрек.

— Ага, а все эти два месяца мы должны будем его кормить, охранять и тратить на него кислород? — скептически поинтересовался старпом у инспектора.

— Что? Какие два месяца? Нет нет и нет! Мы немедленно возвращаемся на Орхей! — запротестовал Индрек.

— Прям немедленно? С авоськой метеоритов на хвосте? — наигранно покладистым тоном спросил Геральд.

— Зачем? Да оставьте вы их где они есть! Дело о галактической безопасности как-никак! — отдуваясь приподнялся над своим местом Индрек.

— Значит так. Старпом, донести приказ до рулевого о разгонном маневре, отправим мусор за пределы регулярных маршрутов и можем возвращаться к Орхею. — хлопнув по столу ладонью, прервал очередной монолог Геральда капитан — Но жду от вас, господин инспектор, рапорт в навигационную службу, дабы у нее не возникло соблазна взыскать с нас неустойку за смену курса и невыполнение контракта. Шпиона в изолятор, охрану посменно. У меня всё. — с этими словами капитан поднялся с места, поправил прямой воротник капитанского кителя и кивнул присутствующим.

Старпом и инспектор тут же поднялись со своих мест, Волчонок последовал их примеру. Кивнув капитану в ответ, они направились к выходу из каюты. На выходе с двух сторон Волчонка обступили двое сопровождающих и по короткому приказу Геральда проводили его в изолятор. Индрек, не смотря на заверения о готовности караулить его самостоятельно, вместо этого засеменил в противоположную от изолятора сторону, бубня под нос что-то про подготовку рапорта и упаковку вещей.

Через десять минут после того, как Волчонка поместили в изолятор, за дверью послышалась какая-то возня, за тем сдвоенный удар о нее. Дверь с легким шипением открылась и в помещение вошёл Геральд. За спиной у него был рюкзак, второй такой же он бросил под ноги Волчонку.

— Ну чего уставился? Ты идешь или как? — спросил озирающийся на выход Геральд.

Часть 2. Глава 6

Быстро петляя по узким коридорам, они направлялись туда, где по прикидкам Волчонка должен был находится грузовой трюм с его шлюпом. На этот раз они шли не тем путем, которым его проводили туда впервые, а по узкому техническому коридору, высота потолка которого была такой, что в полный рост парень распрямиться не смог бы при всем желании. Неимоверно тяжелый рюкзак постоянно что-то задевал — то гофру с проводами, то какие-то трубы и идущий впереди Геральд постоянно оглядывался на него с недовольным видом, но никак не комментировал происходящее, прекрасно понимая условия их передвижения.

Вот он завернул на очередном разветвлении и почти сразу остановился у стены, доставая из кармана прибор, напоминающий рукоятку дубинки. Она была покрыта округлыми бугорками. Геральд нажал на один из них и из верхушки рукоятки выскочила узкая металлическая пластина, просунув которую в щель на стене и поворошив ей под определенным углом, мужчина снял со стены панель, прикрывающую трапециевидные головки болтов, удерживающих прямоугольный люк. Нажав еще на несколько бугорков, он убрал пластину и на верхушке теперь красовалась трапециевидная насадка, подходящая для болтов. Быстро вывернув их, он жестом показал, что ему нужна помощь. Волчонок тут же встал рядом с ним и вдвоем они как можно бережней и тише потянули на себя прямоугольный люк, за которым сразу начинался трюм.

Поделиться с друзьями: