Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники Иберлена (Трилогия)
Шрифт:

Лейвис Рейсворт явился в дом Айтвернов к четырем часам пополудни. Одетый в красное и золотое, препоясанный мечом, он ворвался в семейную библиотеку, где дочь лорда Раймонда коротала время за «Жизнеописанием лорда Эдвина», и, тяжело дыша, претворил за собой двери.

— Собирайся скорее, сестренка, — выдохнул кузен, едва не дрожа от волнения. — Нужно быть во дворце.

— Сейчас, не к вечеру? — Айна неохотно оторвалась от книги. Повесть об ошибках и заблуждениях Эдвина Айтверна, жившего в дни, когда пал старый Конклав магов, оказалась интересна и поучительна. Раздоры и интриги разрушили в ту пору старый Иберлен точно также, как грозят сейчас гибелью нынешнему. Прошло семьсот лет —

но все те же противоречия разрывали северо-западное королевство. — Отчего такая спешка?

Граф Рейсворт собирался арестовать Короля-Чародея поздно вечером, когда тот закончит заседание Коронного Совета и отправится в свои покои. К назначенному часу Айна Айтверн должна была находиться в цитадели. Дядя решил немедленно представить ее верховным лордам и сановникам в качестве новой наследницы Серебряного Трона. Но до того времени оставалась еще половина дня, и поспешность Лейвиса удивляла. Айна надеялась, что еще успеет собраться с духом. Книга помогала в этом. Знание чужих ошибок убережет хотя бы от пары собственных. Не от всех. Ошибок все равно будет сделано слишком много. Айна не льстила себе. Она знала — что бы ни начнется сегодня, она к этому не готова.

— Планы переменились, — сообщил кузен. — Отец будет брать Ретвальда на банкете, в шесть.

— Прямо за обеденным столом? Что за вульгарность? Десерт хоть ему дожевать разрешите?

— Можно подумать, прежний план был лучше и разлучать Ретвальда с подушкой — менее вульгарно. Приехал король Эринланда с супругой, на четыре дня раньше намеченного срока. Ретвальд отменил по этому поводу вечерний совет, и будет давать прием, до поздней ночи. Отец сказал, арестует Гайвена прямо там.

— На глазах у всех пэров королевства, а также чужеземных гостей? Рискованный шаг.

Лейвис вздохнул:

— Отец паникует. Он до сих пор толком не поговорил с гарландцем, до того сложно прорваться, а тут явился эринландский король. Сложно угадать их реакцию. В Тимлейне находятся два чужих короля. Что они скажут, услышав утром, что пригласивший их монарх низложен и взят под стражу собственным коннетаблем?

— Поэтому граф Рейсворт решил низложить монарха прямо под носом у Рэдгара и Фэринтайна, давая пронаблюдать им все подробности этого и без того сомнительного предприятия? Он безумен? Хочет сразу продемонстрировать двум сильнейшим государям востока, что совершает государственный переворот?

Айне не пришлась по душе сделанная Лейвисом пауза.

— Отец не совсем обезумел, — признался кузен наконец. — То есть обезумел, но не сегодня, а когда вообще затеял все это дурное дело. Он не хочет выпускать Фэринтайна и Рэдгара из внимания. Он арестует Ретвальда и сразу объявит тебя новой королевой. Поднесет это, как свершившийся факт. Лорды этот факт признают. Коллинс, Гальс, Тресвальд и Эрдер согласны. Тарвела нету в столице, Артур все равно не составит большинства от совета. Переворот останется нашим внутренним делом, однако если чужаки окажутся недовольны и выкажут поддержку Ретвальду… Всегда проще решить дело сразу, пока они будут в окружении наших солдат, а не когда успеют завтра поутру свистнуть своих гвардейцев.

Айна со стуком захлопнула книгу.

— Война с Эринландом и Гарландом, — сказала она сухо. — Вот чего вы добьетесь.

— Не обязательно война. Скорее нет, чем да. Но даже если да — лучше соблюсти меры осторожности в таком деле. Иноземцы быстрее признают тебя нашей королевой, если в спины им будут смотреть арбалеты твоей будущей гвардии, — Лейвис постарался изобразить шутовской поклон. Вышло не слишком удачно.

Происходящее не нравилось Айне чем дальше, тем сильнее. Роальд Рейсворт необдуманно рисковал. Он не успел заручиться поддержкой гостившего

в столице гарландского венценосца, прежде чем начинать переворот, и не знал до сих пор его возможной реакции. Клифф Рэдгар слыл человеком себе на уме. В Иберлене у него, несомненно, были свои интересы, и кто знает, на что он готов пойти, дабы их соблюсти.

Теперь, когда явился вдобавок еще и эринландский владыка, следовало и вовсе отложить смещение Гайвена, хотя бы на неделю. Выждать время, попробовать договориться с иностранными гостями об их невмешательстве — однако вместо этого Рейсворт решился пойти ва-банк. Он действительно паниковал, и его поспешность могла оказаться самоубийственной. Брать двух чужеземных королей в заложники, если те откажутся признать смену власти в Тимлейне? Это немедленно обернется затяжным противостоянием с их вассалами. Иберлен и без того враждует с Лумеем, находится в прохладных отношениях с Тарагонской империей. На юге Срединных Земель у Тимлейнского королевства друзей давно уже нет. Если не останется их и на востоке, что ожидает Иберлен тогда?

Если Клифф Рэдгар не признает свержение Гайвена, взять под стражу его будет не сложно. Вот только уже на следующий год гарландская армия во всеоружии подступит к Тимлейну. А эта армия куда сильнее той, которую смог собрать Роальд Рейсворт.

— Ты считаешь, твой отец прав, Лейвис?

— Не считал и не считаю. Я тебе сразу сказал, он свихнулся. Не знает, кого бояться больше, Ретвальда или Коллинса, вот и решил выступить против того, кто меньше нравится народу. Мы еще расплатимся за его выбор, но выбирать нам самим не из чего, верно?

Айна чуть поколебалась.

— Можно все же пойти к Артуру, — сказала она наконец.

— Нельзя. Артур уже никто. Папа купил весь гарнизон. За Артура и сотни мечей не поднимется. Вставай, сестра, и поехали. Что время попусту терять, — молодой Рейсворт безнадежно махнул рукой. — Выпью сегодня вина в честь начала твоего правления. Да будет оно благополучнее трех предыдущих.

Капитан Фаллен встретил свою госпожу в передней. Все последние дни он не покидал особняк Айтвернов. Формально оставаясь командиром подчиняющейся Артуру Айтверну фамильной гвардии, Фаллен находился по сути в опале у своего господина и почти не виделся с ним.

У Драконьих Владык, напомнила себе Айна, лагерями в предместьях стоят почти пять тысяч солдат. Большинством из них командуют вассалы отца. Такие, как Рейсворт и занявший его сторону тан Брэдли. Для подавляющей части этих людей Артур Айтверн — в самом деле никто, и они поддержат или уже негласно поддержали сэра Роальда. Как сделал это, например, Фаллен. Дядя говорил с ним лично, и капитан принял его доводы сразу. Здесь, в резиденции Айтвернов и прилегающих к ней казармах, расквартированы три сотни бойцов, и все они находятся у Клауса Фаллена в непосредственном подчинении.

— Мой лорд. Моя леди, — капитан поклонился Лейвису и Айне.

— Мы с леди Айной направляемся во дворец. Что тут у вас?

— Мои лейтенанты готовы. Если герцог Айтверн явится сюда, им дан приказ его задержать.

— Хорошо, — Лейвис кивнул, чуть помедлил. — Он будет сопротивляться, имейте в виду. Если явится.

— Я помню приказ брать герцога живым. Ловчие сети уже заготовлены.

— Хорошо, — сказал сын графа Рейсворта еще раз. — В солдатах вы уверены?

— Не уверен, — буркнул Клаус. — Вы задаете дурацкие вопросы, мой лорд. С офицерами я поговорил. Два дня разговаривал. Дело они знают и приказы отдадут. Что скажут простые солдаты, если им придется драться с сэром Артуром — предугадать не сможет никто. Так что хватайте его во дворце, не дайте сбежать, а я буду молиться, чтоб там все началось и закончилось.

Поделиться с друзьями: