Хроники Иберлена (Трилогия)
Шрифт:
— Я его не простила и никогда не прощу, — призналась девушка. — Но что-то хорошее в нем все же было. Он сделал нас теми, кто мы есть — а за это уже стоит испытывать благодарность.
Артур кивнул, не желая продолжать этот разговор. Его собственные воспоминания об отце ныне изрядно поблекли. Далекое сделалось близким, а недавние события, напротив, отступили в тень. Айтверн продолжил следить за тем, как гарнизон крепости готовится к обороне. Командовать войсками выпало обоим Тарвелам, генералу Лесли и Клиффу Рэдгару, давшему пару неплохих советов на предмет того, как лучше расположить отряды. Чернобородый король держался бодро. Для него это был просто еще один бой — из десятка похожих. Гарландец много раз прежде играл со смертью и пускался в авантюры.
Вскоре появились Гайвен Ретвальд, его спутница, назвавшаяся именем Эйслин Дановар, и эринландец по имени Гленан Кэбри, с которым Артуру однажды пришлось переведаться на мечах. Трое этих волшебников — и Айна — должны были обеспечить Айтверну поддержку в выполнении той части плана, которую он возложил на себя. Артур понимал, что готовится совершить нечто поистине безрассудное — но никаких других выходов из сложившегося положения не видел.
«Враг слишком силен, а нас очень мало. Много бойцов — но совсем не хватает волшебников, а именно их участие станет решающим. Нужно использовать любые имеющиеся резервы. Применить все оружие, которое у нас есть. Если потребуется — сделаться оружием самим. Потому что иначе все, ради чего боролись Эйдан Айтверн, Конклав, поколения наших предков, утратит свою цену».
— Ну что? — спросил Артур Гайвена. — Не желаешь вернуться к своим книжкам и отсидеться в библиотеке? Я расскажу тебе, чем все завершилось.
Ретвальд хмыкнул:
— Только после вас, сударь. Немного заняться своим образованием вам бы явно не повредило. — Продолжил уже совершенно серьезно. — Они совсем рядом. Приближаются. Чувствую их. Ветер кричит их имена. Небо будто потемнело и налилось свинцом. Готовится расколоться.
— Что ж, — Артур проверил, как выходит из ножен меч, — время встретить гостей.
Воздушные корабли появились через несколько минут — черными точками вырвались из гряды облаков, как рыбы выныривают из морских волн. Они шли на большой скорости, стремительно увеличиваясь в размерах. Артур различил вскоре — почти как видел в своем сне — большой корабль, окруженный роем мелких. Он казался китом, сопровождаемым стаей акул.
Подобно Гайвену, Айтверн тоже ощущал присутствие врага. Напряжение коснулось магических потоков, закручивая их в прихотливые узлы. Режущая боль сдавила виски, перед глазами поплыли цветные пятна. Приближались едва ли не сильнейшие маги этого мира — во главе со своим повелителем, вознамерившимся подчинить Срединные Земли себе.
«Но мы ведь тоже не из грязи сделаны. И покажем вскоре, чего стоим».
Орнитоптеры уже миновали внешние стены Райгерна и неслись над городом, стремительно снижаясь. Флагман пока отставал, держась на отдалении. Ветер усилился, становясь почти ураганным. Яркий свет вдруг вспыхнул в стремительно сгущавшихся посредине дня сумерках. Струя огня вырвалась из орудийного ствола одной из машин, окатив смертоносной волной черепичные крыши. Следом плюнули пламенем остальные орнитоптеры. Огненные дорожки прочертили воздух. Затем еще раз и еще. Раздались отдаленные крики. Атакующие вели беспорядочный обстрел городских кварталов, стреляя по жилым домам — в расчете вызвать панику среди жителей.
Артур закричал солдатам, поднимая рупор:
— Не бояться! Этого они и добиваются — вашего страха! Держать ряды! Ждать приказа!
Он видел, как все ближе становятся машины. С этого расстояния они казались выкрашенными в черный цвет. Бешено вращались металлические крылья. Следом двигались еще две корабля, чуть крупнее — удерживаемые на лету бешеным верчением нескольких винтов. Флот противника шел над центральными кварталами, продолжая поливать их огнем. Под удары, несомненно, попали те горожане, что не успели покинуть Райгерн, и часть рассредоточенных по городу военных отрядов. Как не предостерегал Артур офицеров, некоторые из них наверняка по беспечности или ввиду малого опыта выбрали для своих подразделений недостаточно надежные укрытия.
Айтверн мог лишь надеяться, что уцелевшие командиры не дадут солдатам разбежаться.
Им был отдан приказ прятаться в подвалах, если начнется шквальный обстрел, не выходить на открытую местность и главное — не паниковать. Ведь именно на панику рассчитывали вражеские предводители, желая полностью сломить боевой дух защитников. Фэйри пока не прибегали к магии — впрочем, в ней отсутствовала нужда. Огнеметы оказались вполне эффективны.С шипением и треском многие дома вспыхнули. Камень не горит, а вот ставни, деревянные перекрытия и подпорки — вполне. Повалил густой дым, черными столбами поднимаясь к небу. Превратились в море бушующего пламени торговые ряды в центре города. Ветер донес волну жара. Крики усилились, сливаясь в многоголосый вой, и Артур пожалел, что не проснулся днем раньше. Едва ли было возможно провести полноценную эвакуацию населения в такие короткие сроки. Изрядная часть жителей не поверила в надвигающуюся опасность, иные же попросту не успели уйти, даже если собирались это сделать. Мало кто ожидал, что атака начнется так быстро.
«За считанные минуты они приблизятся к замку и попробуют сделать высадку. Они наверняка рассчитывают провести быстрый штурм, с одного стремительного наскока. Настало время сделать ответный ход. Где же Эдвард, черт побери?»
— Надеюсь, у лорда Фэринтайна получится, — пробормотал Гайвен.
— Молитесь всем богам, чтобы получилось, — подал голос Гленан Кэбри. — Потому что если мой король потерпит неудачу, шансов выжить у нас не останется практически никаких. — Эринландский граф произнес эти слова совершенно невозмутимо, но видно было, что ему тоже порядком не по себе. — И его долго уже не видно, прошу заметить. Уже должен был показаться.
— Я с ним сейчас свяжусь, — сказал Артур. — Пора.
Оставшийся от принца Брелаха и его отряда орнитоптер так и стоял на одном из задних двориков Грозового Замка, под надежной охраной. За прошедшие дни Эдвард Фэринтайн несколько раз поднимался на борт боевой машины, стараясь разобраться в ее управлении. Все равно ему было больше нечем заняться. Не сидеть же подле валявшегося в беспамятстве Айтверна и не напиваться с Клиффом.
Некоторое представление о технике Древних Эдвард имел. Во Вращающемся Замке в самом деле имелись обширнейшие архивы. Многие из них сохранялись в электронной форме. Работая с компьютерами, найденными в подземельях цитадели, Эдвард и Кэран за те восемь лет, что распоряжались в Каэр Сиди, научились многому. Память предков тоже помогла. Фэринтайн пользовался ею осмотрительно — и отдельные навыки выцепить сумел.
Прежде Войны Пламени каждого мужчину и женщину в его роду учили обращаться с машинами, оставшимися от легендарной Империи Света. Не исключением стали и летательные аппараты, являвшиеся лучшим способом перемещения в случаях, когда не требовалось тратить энергию на открытие портала. Не каждый маг умеет телепортироваться, а вот пилота можно сделать из любого человека. Даже не владеющего Силой.
Зайдя в кабину, Эдвард внимательно посмотрел на приборную панель. Названия и предназначения тех или иных устройств оживали в его памяти сами собой. Знание наполняло память, будто нашептываемое неким едва слышным голосом. Фэринтайн сел в капитанское кресло, пристегнул защитные ремни. Коснулся пальцами черного нейрошлема.
— Зачем эта каска? Она чтобы голову не разбить при падении? — спросил Лейвис.
— Не только. Так я смогу подключиться к телепатическому интерфейсу. Буду управлять машиной мысленно, отдавая приказы бортовому компьютеру.
— Понял только слова «смогу» и «приказ». В смысле, вы имеете в виду, что все эти рычажки и панели не нужны?
— Верно, — Эдвард улыбнулся. А мальчишка схватывает все на лету. — Я просто надену шлем и смогу управлять орнитоптером почти также легко, как управляю собственным телом. Рычажки, как ты выразился, здесь на случай, если шлем вдруг выйдет из строя или пилот по какой-либо причине не сможет с ним взаимодействовать. Те, кто делал машину, предусмотрели и такую возможность.