Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники открытия Америки
Шрифт:

В 1521—1522 гг. испанцы завоевали Центральную Мексику, разрушили и сожгли оказавшую героическое сопротивление столицу ацтекского государства. В 1524—1526 гг. Кортес завоевал территорию современного Гондураса.

В 1522—1528 гг. Кортес был назначен императором Карлом V губернатором и генерал-капитаном завоеванных областей, получивших название Новая Испания. Затем он организовал несколько экспедиций на северо-запад, закончившихся открытием полуострова Калифорния.

Кортес усовершенствовал сложившиеся в начале XV в. на Кубе и в Гаити формы эксплуатации индейцев. Суть их состояла в том, что за испанскими завоевателями закреплялись земли вместе с индейским населением, которое привлекалось к несению трудовой повинности (мужчины с 15 до 50 лет)

в пользу государства и отдельных лиц.

В своих письмах-донесениях императору Карлу V, написанных в 1519–1526 гг., Эрнан Кортес характеризовал завоевание Мексики как величайшее благодеяние, оказанное испанцами жителям Нового Света, благодаря которому они избавились от гнета местных правителей, от языческих верований, сопровождавшихся человеческими жертвоприношениями, и приобщились к христианству и благам испанской культуры. В то же время, описывая трудности походов, Кортес говорил о мужественном сопротивлении коренного населения, оттеняя при этом свои собственные заслуги. Кортес был талантливым военачальником и дипломатом, способным администратором, но отличался крайним вероломством и жестокостью по отношению к местному населению.

Второе послание-реляция императору Карлу V

Перевод осуществлен по изданию: Hern'an Cort'es. Cartas у documentos. M'exico, 1963.

Текст печатается по изданию: Хроники открытия Америки. 500 лет. М., Наследие, 1998, в расширенном варианте, с дополнением комментариев.

Торибио де Бенавенте, Мотолиниа. ?—1568

Монах-францисканец, миссионер. В 1523 г. прибыл в Мексику в группе двенадцати францисканцев, «апостолов», начавших христианизацию индейцев, был настоятелем нескольких монастырей, затем главой францисканцев Новой Испании. До конца своих дней жил в Новой Испании — в Мексике. Результаты многолетних наблюдений и размышлений о судьбах коренного населения Мексики он изложил в «Истории индейцев Новой Испании». Его труд был известен исследователям только в рукописи и оставался неопубликованным почти три столетия после смерти автора.

Мотолиниа прожил среди индейцев сорок пять лет. В его сочинении дается высокая оценка способностей, трудолюбия индейцев, отмечается их скромность, неприхотливость и высокое искусство в различных ремеслах. Мотолиниа подробно рассказывает о тяжелых последствиях конкисты для коренного населения Новой Испании, о катастрофическом вымирании индейцев, об алчности и жестокости владельцев земли и рудников.

История индейцев Новой Испании

Перевод выполнен по изданию: Toribio de Benavente, Motolinia. Historia de los Indios de la Nueva Espa~na. M'exico, 1941.

Текст печатается по изданию: Хроники открытия Америки. 500 лет. М., Наследие, 1998, в расширенном варианте, с дополнением комментариев.

Приложения

В разделе «Приложения» вниманию читателей предложен ряд исторических документов, освещающих как формальную сторону организации путешествий Христофора Колумба, так и вопросы общеевропейской политики, напрямую связанные с великими географическими открытиями.

Все документы настоящего раздела печатаются по тексту издания: Путешествия Христофора Колумба: дневники, письма, документы. М., Географгизиздат, 1961, с незначительным дополнением комментариев.

Договор в Санта-Фе

Договор [«Капитуляция»], заключенный 17 апреля 1492 г. в военном лагере Санта-Фе, у стен только что взятой Гранады, был не соглашением, скрепленным подписями королевской четы и Колумба, а перечнем требований Колумба Фердинанду и Изабелле. Эти требования

были фиксированы представителем Колумба Хуаном Пересом и доложены королю и королеве их секретарем Хуаном де Коломой. Против каждого испрашиваемого требования Колома отмечал, согласны ли король и королева удовлетворить то, о чем просил Колумб.

Документ этот известен в копиях, причем во вступлении к нему имеется одно загадочное место: требования, условно испрашиваемые Колумбом, представляются ему «за то, что было открыто (ha descubierto) в морях-океанах». Правда, весь последующий текст документа свидетельствует о том, что речь идет о будущих открытиях. Но, тем не менее, слова «было открыто» явились для многих исследователей основанием для построения всевозможных гипотез о путешествиях Колумба к берегам заморских земель, совершенных им до 1492 г. Испанский историк Мартин Фернандес де Наваррете, в 20-х годах XIX в. впервые опубликовавший договор от 17 апреля 1492 г. по копии, хранящейся в архиве герцога Верагуа (потомка Колумба), заменил слова «было открыто» (ha descubierto) оборотом будущего времени — «долженствующим быть открытым» (ha de descubrir). Вероятно, именно так и следует читать это место, допуская, что оригинальный текст был искажен переписчиком.

Договор сам по себе не предоставлял еще Колумбу реальных прав вице-короля, Адмирала и правителя земель, которые предстояло открыть. Указанные титулы были условно пожалованы Колумбу 30 апреля 1492 г., а утверждение его в правах вице-короля и Адмирала последовало лишь в марте 1493 г., после того как успешно завершено было первое путешествие. Титул главного Адмирала Кастилии и «Адмирала моря» впервые был пожалован в 1405 г. королем Энрике III принцу крови Алонсо Энрикесу, причем Колумб настаивал на том, чтобы ему были предоставлены все права, которыми пользовался этот первый главный Адмирал.

Энрикес был «Адмиралом моря», а не «моря-океана». Различие весьма существенное, поскольку под «морем» подразумевались воды Средиземного моря, тогда как с понятием «море-океан» связывались представления о водном пространстве, омывающем западные берега Европы и Африки. Приставка «дон» жаловалась лицам, возведенным в дворянское достоинство.

Крайне показательно, что королевская чета, удовлетворив все просьбы Колумба фискального характера, в весьма уклончивых тонах изъявила свою готовность предоставить Колумбу право разбора судебных дел, не желая, чтобы будущий правитель вновь обретаемых земель пользовался прерогативами феодального сеньора. Ведь как раз в это время Фердинанд и Изабелла вели борьбу с своевольной испанской знатью, утверждая свое единодержавие.

Характерной особенностью договора является отсутствие в нем каких бы то ни было упоминаний об «Индиях», «Катае», «Сипанго» и других азиатских землях. В договоре идет речь об «анонимных» островах и об «анонимном» материке. В связи с этим американец Виньо предположил, что целью Колумба в первом путешествии были не земли Азии и что версия о том, что он шел в страну Великого Хана, возникла не до, а во время путешествия. Предположения Виньо носят чисто умозрительный характер и не основываются на сколько-нибудь проверенном анализе всех источников, относящихся к периоду подготовки первого путешествия. Отсутствие в договоре ссылок на азиатские земли может найти иное объяснение, если принять во внимание, что любое упоминание об этих землях могло явиться поводом к португало-испанскому конфликту.

Перевод выполнен по тексту: М. F. Navarrete. Colecci'on de los viajes y descubrimientos que hicieron por mar los espa~noles desde el fin del siglo XV, II, pp. 10–13. Madrid, 1859.

Свидетельство о пожаловании титула Христофору Колумбу от 30 апреля 1492 г.

Перевод выполнен по тексту: М. F. Navarrete. Colecci'on de los viajes y descubrimientos que hicieron por mar los espa~noles desde elfin del siglo XV, t. II, pp. 13–16. Madrid, 1859.

Поделиться с друзьями: