Хроники Смертельной Битвы. Часть 1. Начало
Шрифт:
– Тебя что-то смущает, Джонни?
– улыбнулся мастер.
– Да. Вы мне сказали, что турнир тайный; как же люди узнают о том, что я победил?
– Да очень просто. Я же сказал тебе, что туда приглашены лучшие бойцы со всего мира. Хотя они и дают клятву не говорить никому о турнире, они могут рассказать всем, в том числе и прессе, о том, какой ты превосходный мастер.
Джонни заколебался.
– Учитель, а это точно безопасно? Я же вам сказал, какая у меня ситуация...
– Успокойся, Джонни. Правила строго запрещают наносить друг другу серьезные повреждения, так что не переживай
– Это приглашение на турнир. Завтра вечером в Гонконге с сорокового пирса отплывает корабль под названием 'Крыло дракона'. Когда поднимешься на борт, покажи приглашение служителям.
Актер развернул свиток. На пожелтевшей от времени бумаге были изображены непонятные китайские иероглифы, а над ними - черная голова дракона в круге.
– Что-то совсем ничего прочесть не могу, - разочарованно сказал Джонни.
– Видно, я совсем забыл китайский.
– Нет, Джонни, просто это очень древний диалект, которого ты не знаешь. Здесь говорится о древнем тайном турнире, который проводится раз в поколение на острове Шимура в Восточно-Китайском море. В нем побеждают лучшие из лучших, их ждут великая слава и заслуженный почет!
– торжественно провозгласил Билл Бойд.
– Я ни разу не слышал об этом турнире...
– Это великий турнир, который был создан для того, чтобы лучшие бойцы могли попробовать свои силы и доказать свое умение!
– снова парировал мастер.
– Ну, что теперь скажешь?
Джонни чувствовал себя несколько растерянным. Его любимый учитель никогда не придавал такого значения репутации - напротив, главным в жизни он считал наличие у человека чувства собственного достоинства, самоуважения и уважения к другим. Все это было странно, очень странно. К тому же актеру показалось, что мастер Бойд как будто забыл давно известные ему факты из жизни ученика: Роберт Карлтон, отец Джонни, уже несколько лет страдал тяжелой формой диабета, а у учителя, когда его воспитанник обмолвился об этом, было такое выражение лица, словно он первый раз об этом слышит! Что-то было явно не так. Однако Джонни колебался недолго: в конце концов, попытка - не пытка, да и с раннего детства родители внушали ему, что лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. К тому же мастер все-таки сказал, что это безопасно...
– Согласен, я поеду. Это большая честь для меня, учитель, - ответил актер.
– Хорошо. Корабль отправляется завтра в десять вечера по гонконгскому времени. Удачи тебе, Джонни.
Мастер Бойд поднялся с кресла, попрощался и ушел, оставив Джонни разглядывать странный свиток с иероглифами.
Лос-Анджелес, несколько дней спустя
Поздним вечером в доме Джонни Кейджа раздался телефонный звонок. Мысленно чертыхаясь в адрес того, кто не дал ей спокойно досмотреть очередную серию исторической мелодрамы 'Самурай и гейша', мама Джонни подошла к телефону.
– Здравствуйте, миссис Карлтон. Джонни дома?
– раздался в телефонной трубке голос мастера Бойда.
Мать актера от удивления едва не выронила трубку.
– Билл, как он может быть дома, если четыре дня назад он по вашему же приглашению поехал на какое-то соревнование?
– Роуз, вы что, разыгрываете меня?
– мастер Бойд был удивлен не меньше собеседницы.
– Сегодня двадцатое июля, а не первое апреля. Как я мог куда-либо пригласить Джонни, если я две недели провел в России на чемпионате мира по каратэ и только вчера прилетел из Санкт-Петербурга? Я же не могу одновременно находиться в двух разных городах! К тому же я знаю, что у Джонни серьезная
Повисло напряженное молчание. Наконец Роуз нарушила тишину:
– Билл, Джонни после съемок заехал домой, сказал, что вы пришли к нему на съемочную площадку и пригласили его на какое-то соревнование по боевым искусствам, собрал вещи и отправился в аэропорт. Он еще какой-то свиток на китайском нам показывал - вроде как приглашение от вас.
– Какой еще свиток?
– в голосе мастера звучало теперь уже не удивление, а явное беспокойство.
– Старый свиток, на нем еще картинка была - черная драконья голова в круге, - растерялась Роуз, не зная, что и думать.
Мастер Бойд на другом конце провода тяжело вздохнул.
– Роуз, слушайте меня внимательно. Я еще раз подчеркиваю, что я только вчера прилетел из Санкт-Петербурга, где и провел последние две недели. Следовательно, я никак не мог прийти к Джонни на съемочную площадку и куда-либо его пригласить. Здесь что-то не так. И особенно меня беспокоит этот странный свиток, поглядеть бы на него... впрочем, ладно. Немедленно звоните Джонни и просите, умоляйте, требуйте, да что угодно ему говорите, чтобы он вернулся домой! Я не знаю, кем был тот тип, который всучил Джонни эту бумагу с драконьей головой, что ему от него надо и почему Джонни сказал вам, что свиток ему дал я - наверно, чтоб вы не волновались. Одно я знаю точно: я не виделся с Джонни последние пять месяцев, а то, во что он ввязался, может быть крайне опасно! Звоните ему и любой ценой заставьте вернуться!
Мастер Бойд попрощался и повесил трубку. Молясь про себя, чтобы Джонни ответил, он набрал номер мобильного своего ученика.
'Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети'.
Билл Бойд устало прислонился к стене, словно силы оставили его, и еще раз набрал номер.
'Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети'.
Теперь мастеру стало по-настоящему страшно - ведь он знал, что именно кроется за красивым символом в круге.
5. Пророчество
До отплытия 'Крыла Дракона', легендарного корабля, который должен был отвезти на турнир его будущих участников, оставалось еще целых шесть часов. Лю приехал в Гонконг слишком рано - уж очень ему не хотелось оставаться в Храме Света и общаться с любимым дедушкой. Сначала он успел пройтись по магазинам и купить себе новую черную джинсовую куртку, а потом Лю решил перекусить и заглянул в пиццерию. Он заказал себе большую пиццу с оливками, чай и салат и принялся за еду. После обеда молодой человек, расслабившись, смотрел в окно кафе и прихлебывал чай, как вдруг на пороге пиццерии появилась необычная посетительница - одетая в цветастую юбку и алую кофту немолодая цыганка с крупными золотыми серьгами в ушах. Она направилась прямо к столику Лю Канга. Юноша насторожился, подумав, что она явно решила выманить у него деньги-сейчас наверняка начнет просить 'позолотить ручку'; тем временем цыганка, даже не спросив разрешения, уселась рядом с ним.
– Ты не думай, парень, - сказала она, - ничего мне от тебя не надо. Денег у меня и так полно, дочка с зятем швейной фабрикой владеют, клиентов навалом! Вижу я у тебя в душе большое горе. Кто-то из твоих близких умер, и ты думаешь, что не своей смертью.
Лю напряженно кивнул. Дама попала в точку.
– Ты злишься, - продолжала она, - хочешь отомстить, ведь ты очень любил этого человека.
– Верно, - согласился Лю, на всякий случай проверив, на месте ли бумажник.