Хроники старого мага. Книга 3
Шрифт:
– Ой вей, я таки здесь видел таких красоток с крупными молочными выступами. Может, стоит попросить их закатать тебя в пелёнки. Им только бороды не хватает.
– Постараюсь быстро вырасти и сменить эту распашонку – я подёргал за своё рубище – на приличную одежду.
Балин картинно закатил глаза вверх и отправился к вождю королевства договариваться о дальнейших переговорах.
***
Мы проехали по улицам города в составе своего посольства. За нами ехали стражники вождя. Сам вождь с частью своей охраны отправился обратно во дворец, оценивать изменение своих апартаментов, а заодно успокоить своих домочадцев. Хотя двор и дом, в котором мы остановились, значительно изменились, но свою повозку мы нашли там, где и оставили. Взяв в руки посох и проведя наскоро омовение водой, я почувствовал себя значительно лучше и увереннее. Теперь уже не спеша переоделся в привычную для себя одежду. Теперь я готов был ехать дальше. Второе видение не показывало во мне очагов заразы оборотня. Но у меня горело сильное желание проверить слова богини о том, что я не потеряю своей способности
После побудки нам сообщили, что мы находимся под защитой короля, и в этом лагере каждый воин будет защищать нас. Таков приказ короля. Поскольку для нас в городе теперь стало небезопасно, то дальнейшие переговоры мы будем проводить здесь. В лагере мы можем перемещаться в любом направлении в пределах лагерной ограды. Нам выделили место для установки наших шатров. Питаемся мы от стола короля, но можем готовить пищу и самостоятельно. Специально для нас сложили очаг из камней, вокруг которого мы и располагали наши шатры, выходом к очагу. Для решения всех вопросов к нам приставили одного из младших военачальников.
Сразу после установки повозки, мы отогнали наших пони в общий табун. Помогли поставить шатёр гномам. Посовещавшись, мы упросили через Балина приставленного к нам варвара провести экскурсию по лагерю. Было видно, что быть для нас нянькой этому варвару не доставляет удовольствия. Выслушав просьбу, он выдал страдальческое лицо, но согласился. Так мы познакомились с бытом и подготовкой варварских воинов. Место, куда нас доставили, представляло собой военно-тренировочный лагерь, в котором молодым бойцам прививали боевые навыки. Ни стен, ни других ограждений в лагере не наблюдалось. Он не походил по своей планировке ни на один из военных лагерей, видимых мною раньше. Он не был ни прямоугольным, ни круглым по внешнему периметру. Этот лагерь вписывался в ландшафт местности, а не переделывал его под себя. Данный лагерь заключал в себя два небольших холма, или старых, осыпавшихся кургана. С одной стороны он упирался в берег реки, а между холмов был даже овраг, обращённый к реке. С другой стороны он имел выпуклую часть.
Шатры с бойцами располагались на склонах холмов, обращённых к центру. В промежутке между ними была устроена площадка, на которой отрабатывалось командное взаимодействие в различных построениях. Здесь же находились площадки для обучения фехтованию и обращению с оружием, а также стрелковые коридоры. Как нам объяснили, варварские воины знают, что такое лук и умеют им пользоваться, но в бою предпочитают метательные копья или пращи. Сам периметр представлял небольшой земляной вал, выкопанный самими бойцами в ходе подготовки. Вдоль периметра лагеря и вдоль берега была проложена беговая дорожка, в которую была встроена полоса препятствий. На внешних склонах холмов в лагере были построены складские постройки, погреба и вышки охраны. Здесь же располагался госпиталь, в котором получали медицинскую помощь не только бойцы лагеря, но и местное население, которому повезло жить недалеко от лагеря. Этот приказ короля не обсуждался. По ночам здесь перемещался караул. В лагере находилось около пятидесяти взрослых и опытных бойцов. Помимо них в лагере проходили подготовку, в данный момент, около пятисот бойцов в возрасте от одиннадцати до пятнадцати лет. В лагере никого не держали, но никто не уходил.
Помимо чисто прикладных видов подготовки, молодые бойцы выполняли и специфические упражнения. Долгое время я не мог определить их назначение на поле боя. Поэтому, набравшись наглости, я задал это вопрос нашему провожатому через Балина. Ответ меня озадачил. Перевод Балина звучал как:
– Они съедают своего колобка.
Это настолько шокировало меня, что я на время впал в прострацию и замер на месте. Так получилось, что я стоял посреди беговой дорожки. Очнулся я от того, что мимо меня с рёвом и криками, тяжело дыша стали пробегать молодые бойцы. Я мешал им, но ни один не посмел меня столкнуть с дорожки. Они обегали меня, словно я был одним из препятствий, которое им нужно было преодолеть не перепрыгивая. Впоследствии я узнал, что это для них обычная практика. Военачальник мог встать на пути, и его нужно было обежать, не снижая скорости. Остальные члены посольства стояли в стороне и смотрели на меня. Когда эта группа пробежала мимо меня, я сошёл с дорожки. Некоторое время спустя я вновь передал вопрос, с просьбой разъяснить значение выражения «Съедать колобка». В этот момент мы находились недалеко от медицинского госпиталя. Во дворе находились деревянные чурбаки, предназначенные для колки и растопки костров. Варвар возвышался над нами, он был выше на целую голову меня и Голендила, а гномов превосходил практически на две головы. Подумав, он предложил нам присесть на чурбаки для разговора. Дальнейший рассказ воина выглядел примерно так, учитывая неточность перевода Балина.
– Вы, жители южных районов Невендаара, особенно имперцы, давно потеряли свою мудрость. – Смотрел он при этом только на меня. – Мы же сохранили её в сказаниях и былинах. В сказке про колобка, которую матери наших народов рассказывают своим детям, заключена одна такая мудрость.
Вы смеётесь над этой сказкой, она вам кажется глупостью. Как же? Кусок хлеба убежал от родителей, встретился в лесу со зверями, а те его съели. Глупость? А вот и нет, это – мудрость, но сказанная иносказательно. Раньше у любого народа было принято, что юноша, который хочет, чтобы его назвали мужчиной, должен пройти испытание мужества. Только после этого он получал метку мужчины, мог брать себе жену и строить или покупать дом. Те, кто не прошёл это испытание, не получали права продолжить род. Мы до сих пор придерживаемся этого правила. А вы – уже нет. Поэтому вы стали слабыми, поскольку вырождаетесь. Что же означает эта сказка, в переводе на доступную речь? Колобок – это твоё детство, с которым ты должен расстаться, чтобы стать мужчиной. А звери, с которыми должен встретиться колобок – это и есть испытание мужества, разделённое на четыре этапа. Только когда ты сможешь пройти все четыре этапа, ты станешь мужчиной. Этапы же есть: заяц – олицетворение страха; волк – олицетворение воинства; медведь – олицетворяет хозяйственность и лиса – как символ хитрости. Юный воин должен встретиться со своим страхом и научиться контролировать его. После он должен освоить воинские навыки, чтобы овладеть волком. Потом он должен показать способность вести хозяйство и добывать средства для жизни, чтобы овладеть медведем. И последним этапом он должен понимать, где правда, а где ложь, чтобы не позволить себя обмануть, тогда он сможет контролировать лису. У нашего народа выражение «Съедать колобка», означает, что юноша проходит испытание мужества. Поэтому у нас нет ограды или забора, только очертание лагеря. Здесь только те юноши, которые хотят стать мужчинами. Именно они – будущее нашего народа. Ваши не такие. Они слабы против нас. У нас все мужчины сильные, крупные и достойные. И детей рождают таких же. Теперь ты понимаешь, имперец, почему ваши женщины презирают ваших мужчин? Среди вас достойных очень мало, потому, что вы забыли мудрость. А мы её сохранили. Ты спрашивал про упражнения. Многие из этих упражнений и являются этапами испытания. В этих упражнениях они сталкиваются со страхом, чтобы одолеть его. Изучают воинские навыки. Лагерь они построили сами, чтобы показать навыки хозяйствования. Есть упражнения и беседы, для понимания мира, чтобы овладеть лисой.Он потянулся и встал. Мы поднялись следом. До своего места стоянки я дошёл, находясь в прострации. Так потекли наши дни в лагере. Поднимались мы вместе со всеми на заре, по сигналу рога. Воины строились и начинали свои тренировки. Мы же были предоставлены сами себе. Скоро мы стали привыкать к ним, а они к нам. Нас кормили и старались не замечать, позволяя перемещаться в пределах лагеря в любом направлении, если мы не нарушали порядков лагеря. Король до сих пор не приехал, улаживая проблемы в столице. Учитывая, насколько он хотел заключить договор, проблемы были нешуточными. Воспользовавшись передышкой, мы в один из дней выскользнули из лагеря, и отошли подальше в лес. Убедившись вторым видением, что вокруг нет никого, я сбросил с себя одежду и обратился в волколака. Не дав себе поблажки насладиться эйфорией от сохранённых способностей, я вернулся в свой изначальный облик. Надевая одежду, я пританцовывал от радости. Когда мы уже возвращались в лагерь, Голендил обронил фразу, заставившую меня задуматься.
– Невил, знаешь, чем развитый анимаг отличается от новичка?
– Просвети. – Я глянул на него с интересом.
– Развитый анимаг превращается в свою форму вместе с одеждой. Ты видел, чтобы я последнее время раздевался перед перевоплощением? А когда я начинал учиться в дни юности, то тоже раздевался.
– Но, у тебя же нет посоха? Где ты берёшь энергию? И как при обороте совершать движение посохом?
– Повтори ка мне основные пять столпов магических воздействий?
– Вера, воля, концентрация, воображение и желание.
– Обрати внимание: про жест посохом или иным концентратором нет ни слова. Жест и слово – это всего лишь костыли, которые нужны на начальном этапе. Потом достаточно умственного усилия. А энергию я беру из себя. Мощности магического ядра достаточно, чтобы трансфигурировать на себе одежду в собственную шерсть. Будешь чуть мохнатее. Ты же маг? Но этому ты будешь учиться уже сам.
Возвращение в лагерь произошло буднично. Второе видение помогло нам определить момент, когда с этой стороны лагеря не будет много свидетелей. Основная масса бойцов как раз побежала по беговой дорожке на другую сторону лагеря. Несколько часовых безразлично смотрели на наше прохождение через ров и вал, и, пока мы не приближались к охраняемым объектам, не собирались на нас реагировать. Мы уже практически обошли шатры госпиталя, когда из одного шатра выглянула довольно пожилая женщина. Остальные работники госпиталя никак на нас не реагировали. Но эта сразу повернула свою голову в нашу сторону, и провожала взглядом, пока могла нас видеть. Это насторожило меня на некоторое время, но подойдя к повозке, я об этом совершенно забыл.
Мы присели с Голендилом возле повозки, и он провёл объяснение, как он проводит трансфигурацию, и как он этого достиг. Мне предстояло много работы. Достав в повозке, подальше от чужих глаз, из коробочки своей библиотеки книжку по трансфигурации, я присел возле повозки и приступил к чтению. Следовало обновить знания перед работой. Углубившись в чтение, я и не заметил, что пролетело много времени. До вечера было ещё далеко, а на обед, я надеялся, меня позовут. Но не ожидал, что меня потревожат раньше.
На мою книгу упала тень. Некоторое время я пытался понять происходящее. Наконец, догадался поднять голову и посмотреть на того, кто посмел нарушить мой покой. Передо мной стояли варвар, приписанный к нашему посольству, Балин, Голендил, Грундир и женщина-шаманка, которую мы видели возле госпиталя. У меня сразу стало появляться нехорошее предчувствие. Было видно, что предстоял разговор. Вздохнув, я закрыл книгу и уложил её в повозку. Повернувшись к моим «гостям», я приготовился к беседе.
– Итак, уважаемые, чем обязан? – проговорил я, стараясь быть предельно вежливым.