Хрупкое желание
Шрифт:
Температура была около девяноста градусов (прим: 32 градусов по Цельсию), и мне отчаянно необходимо было остыть.
— Остальные, наверное, еще не приехали. Достаточно времени, чтобы поплавать перед ужином.
Я кивнула, а затем бросила на Сэмюэля любопытный взгляд.
— Ты взволнован предстоящей встречей с Эммой?
По сей день он блокировал все попытки поговорить о своей помолвке с Эммой.
— Я не буду проводить с ней время. Я останусь здесь только на ночь, потому что не хочу ехать обратно.
— Ты, кажется, не в восторге от своей
Сэмюэль коротко рассмеялся.
— София, браки по расчету не для счастья, а ради тактических целей.
Мои губы сжались.
— Но какая может быть тактическая цель? Наши семьи будут связаны через мой брак с Данило в любом случае.
— Моя свадьба с Эммой укрепит наш союз.
Я сразу поняла, что больше он ничего не скажет. Он припарковал машину перед домиком. Машина Карло уже стояла на обочине. Он приехал сюда два часа назад, чтобы убедиться, что все в порядке. У моей семьи имелся запасной ключ от домика Кавалларо, точно так же, как у Кавалларо имелся ключ от нашего домика, который был не так великолепен, как этот.
Я не стала тратить время на то, чтобы ворваться в комнату для гостей, которую обычно выбирала, и переодеться в бикини — белое и вязаное, в которое влюбилась с первого взгляда. Моя кожа не была достаточно загорелой для создания сильного контраста с бледной тканью, но я была полна решимости прилично загореть во время нашего пребывания на озере. Мои волосы были в странной длине, потому что я пыталась отрастить их для своей свадебной прически. Моя челка доходила до скул, так что мне пришлось заколоть ее невидимками, иначе она закрыла бы мне глаза, а остальные волосы к этому времени почти касались ключиц. Пройдёт много времени, прежде чем я смогу снять свою свадебную прическу.
Когда я бросилась вниз по лестнице, из гостиной до меня донеслись знакомые голоса. Я направилась прямо к ним, обнаружив Анну, Леонаса и Сантино, разговаривающих с Сэмюэлем и Карло.
Я пошла прямиком к Анне и обняла ее. Когда она отстранилась, то одобрительно кивнула.
— Это бикини тебе очень идет. Хороший выбор.
Я улыбнулась, покраснев, почувствовав на себе всеобщее внимание.
— Да, выглядишь как горячая штучка, — протянул Леонас, откинувшись на спинку дивана, как чертов король.
— Заткнись, — прорычал Сантино.
Его голос звучал так, словно он уже был на пределе своего скудного терпения. Как обычно, от его яростного взгляда у меня по спине побежали мурашки.
Сэмюэль подошел к Леонасу и ударил по затылку.
— Смотри. Ты еще не Капо, так что мы все еще можем пинать твою тощую задницу, пока твои яйца не сморщатся до размера изюма.
— Как будто они когда-нибудь были больше, — пробормотала Анна, одарив Леонаса самодовольной улыбкой.
Сантино бросил на нее тяжелый взгляд.
— Мне все равно, даже если вы двое будете мучить друг друга. Единственное, что меня волнует, это то, что вы вернётесь в Чикаго более или менее живыми и не будете блядь действовать мне на нервы.
— Другие наши телохранители не говорят «блядь», потому что наша мама ненавидит это слово, — вмешался Леонас.
— Подай официальный рапорт и посмотри, есть ли мне дело до этого, — сказал Сантино, прежде чем повернуться к Сэмюэлю и Карло. — Я в домик
охраны. Доверяю вам сохранить им жизнь.Карло хмыкнул, что было равносильно его согласию.
Я толкнула Анну локтем.
— Что это на него нашло? — я закатила глаза в сторону широкой удаляющейся спины Сантино.
— Позволь мне переодеться. Расскажу тебе на озере.
— Хорошо, только поторопись. Мне нужно остыть.
Анна схватила свою маленькую сумочку.
— Ты можешь отнести мои вещи, Леонас. Твои тренировки должны чего-то стоить, верно?
Леонас показал ей средний палец.
— Позже. Я занят. Уверен, ты найдешь один из своих пятидесяти бикини в той уродливой сумочке, которую носишь с собой.
— Это Louis Vuitton, идиот, — нараспев сказала Анна, взбегая по лестнице.
Я обратилась к Леонасу.
— Ты действительно возьмёшь ее вещи?
Он поморщился.
— Проиграл спор. Не спрашивай. Сантино отказывается это делать, и поэтому она находит новые способы подкупа, принуждения или шантажа, чтобы заставить меня сделать это.
Я хихикнула. Эти двое иногда вели себя как кошка с собакой.
Сэмюэль крепко схватил Леонаса за плечо. Он все еще был на голову выше моего четырнадцатилетнего кузена, но Леонас постепенно набирал мускулы, хотя Анна все еще часто называла его тощим дерьмом.
— Хочу сходить на охоту для ужина. Как насчет того, чтобы пойти со мной, чтобы я мог присмотреть за тобой?
— Круто.
Они направились к оружейному складу в задней части домика, и через несколько минут Анна неторопливо спустилась по лестнице в темно-зеленом купальнике-двойке. Взявшись за руки, мы направились к озеру. На солнечной террасе над озером были расставлены шезлонги. Мы бросили полотенца на шезлонги и прыгнули в воду.
Она была ледяной, посылая ударную волну через мое тело.
Вынырнув на поверхность воды, я закашлялась и захихикала. Анна истерически смеялась. Мы немного поплавали, прежде чем растянуться на солнечной террасе, чтобы согреться.
Я не знала, сколько времени прошло, пока царапающий звук не пробудил меня от легкой дремоты. Я села, щурясь от солнечного света, и заметила Эмму на верхнем ярусе, которая смотрела на нас сверху вниз. Она поехала по узкой дорожке к солнечной террасе, на которой мы лежали. Я встала, не зная, нужна ли ей моя помощь. Что, если ее инвалидная коляска скатится в воду?
Словно заметив мою неуверенность, она улыбнулась.
— Я в порядке.
Анна села на своём шезлонге.
Эмма была одета в купальник, что меня удивило. Она заехала на террасу и остановилась у самого края. Мои глаза расширились, когда она медленно поднялась на ноги. Ее ноги дрожали, и ей пришлось ухватиться за ручки лестницы, ведущей в воду, дабы удержаться на ногах.
— Я могу стоять и даже пройти пару шагов с поддержкой, — объяснила она. — Авария раздробила мне спинной мозг, так что у меня Парез. (прим: неврологический синдром, снижение силы мышц, обусловленное поражением двигательного пути нервной системы или периферического нерва.) — она опустилась на край террасы и неловко погрузила ноги в воду.