Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хрупкость тени
Шрифт:

Хотя еда пахла вкусно, Каэлу было не до этого. Он схватил полоску соленого мяса и рассеянно жевал ее, пока ходил и разглядывал лагерь.

Насколько большой была армия великанов? У них были шансы против лорда Гилдерика? Великанов было больше, чем он ожидал… но они не были хорошо вооружены.

Несколько великанов несли пики, украденные из замка. Большая часть была с косами, некоторые были с вилами или лопатами. На некоторых великанах были части брони стражей, которых они убили, но у многих на груди были дыры от кос. Но это их не тревожило.

Почти у каждого костра Каэл видел, как великаны точат оружие.

Некоторые останавливали его и спрашивали, когда он собирался атаковать. Он слышал рвение в их голосах. Они нетерпеливо поджимали губы.

Сердца великанов были готовы к бою… но хватит ли этого? Он не знал. Армия Гилдерика была вооружена и обучена. Они были предателями крови, они уже все потеряли, так что сражаться будут изо всех сил.

Может, великаны любили свои долины так сильно, что смогут сравниться по силе с армией лорда, одолеть их пики и броню. Но Каэл не был уверен.

Тревога была такой сильной, что великаны смогли бы прочитать ее на его лице. Так что Каэл ушел от костров в поисках тихого места.

Он нашел Тельреда на страже на краю лагеря, у амбаров. Он большую часть времени сверлил взглядом Деклана, который сидел один на краю поля с зерном, его коса лежала на коленях.

Конечно, Тельред не поприветствовал Каэла.

– Я не буду показывать ему спину, - он кивнул на Деклана. – Он безумен.

– Он это не контролирует.

– Ты не видел его в бою, - рявкнул Тельред, Каэл подумал, что гнев в его глазах смешан со страхом. – Он выл как зверь, убивал как зверь. Я никогда не видел столько крови.

– Ты ничего о нем не знаешь. Он хороший, - прорычал Каэл. Он пошел прочь, потому что в любой миг мог ударить Тельреда.

– Такие люди не отличают врага от друга, - крикнул вслед ему Тельред. – Если встать у него на пути, он убьет тебя.

Каэл не хотел верить в это. Деклан не ранил бы того, о ком заботился, он не был так безумен, потому что, если Деклан мог убить друзей, то и Каэл мог бы.

Он стиснул зубы.

Чуть дальше он нашел Аэрилин. Она сидела у сарая за Северным амбаром с луком в руке. На ее спине был зачарованный колчан, Джейк сделал, чтобы ее стрелы взрывались.

Каэл замедлил шаги, приближаясь. Казалось, что Аэрилин избавляется от ужина в кустах. Он знал, что она захочет побыть одна.

– Я просто волнуюсь, - сказала она, вытирая рукой рот. Каэл подал ей флягу воды с земли, она долго пила. – Я переживала за тебя неделями! И тут я получила тебя обратно, а Ноа… Ноа… - она прижала большие пальцы к глазам, чтобы остановить слезы. – Лисандр сказал не плакать за него, ведь Ноа не хотел бы, чтобы я плакала. Я пыталась, правда, но… - она вытерла глаза рукавом и повернулась к Каэлу. – Его тело в одном из амбаров. Можешь посмотреть, если хочешь.

Каэл покачал головой.

– Я не хочу видеть его таким, - он сглотнул, но выдавил слова. – Я буду помнить его, каким он был.

Подбородок Аэрилин опасно дрожал. А потом она вдруг обвила руками его шею.

– О, я так по тебе скучала. Ты всегда знаешь, что сказать. Я рада, что ты в порядке, и что твои раны зажили…

Каэл забыл о ранах, а Аэрилин, похоже, забыла, что не должна была говорить о них. Она закрыла рот, ее глаза расширились на миг.

Она схватила его за руку.

– Поищем Морриса…

– Что случилось с моими ранами? – потребовал ответа Каэл. – Как они зажили?

Она

вытащила что-то из кармана.

– У меня твоя книга, - сказала она, сунув «Атлас» в его руки. – Я сберегла ее, как ты и…

– Аэрилин, - прорычал он. – Скажи мне.

Но даже его взгляд не напугал ее. Она смело посмотрела на него.

– Я обещала, что не скажу, и я этого не сделаю. Точка, - добавила она, когда Каэл начал спорить. – Идем к Моррису.

Он пошел за ней, его шаги были легче, чем за все месяцы. В нем теплилась надежда, шевелилась, как нечто новое в почерневшей скорлупе его сердца…

«Нет, - яростно говорил себе он. – Даже не думай».

А крохотная надежда не сдавалась.

Они осторожно обходили спящих великанов, несколько раз обошли лагерь, а потом нашли Морриса и Джонатана в Южном амбаре. Моррис сидел у дальней стены и грыз жареный хлеб. Он потерял руки в Шепчущей войне, так что его обрубки были в кожаных наручах. К одной руке лямками была пристегнута палка, хлеб был насажен на нее.

– Ты снова это делал, - сказал Моррис, когда Каэл приблизился. Он улыбнулся. – Мне пора перестать удивляться этому.

– Меня удивляет, - вмешалась Аэрилин, - вот это.

Они проследили за ее потрясенным взглядом и увидели Джонатана, крепко спящего на грязном полу в объятиях красивой великанши. Пряди волос выбились из ее косы волнами. Даже во сне ее брови были хитро изогнуты.

Каэл понял, что это Клейри.

Увидев опухшую щеку Джонатана, он убедился в том, что это Клейри.

– Бренд не рад тому, что скрипач может стать ему братом?

Аэрилин покачала головой.

– Если бы не женщины, от него ничего не осталось бы, - она улыбнулась и понизила голос. – Дарра топнула ногой, и я думала, что будет хуже, но Бренд послушался! Он расстроился. Одно слово Дарры, и он поник. Казалось, что его отругала мать. Представляешь? Великану Бренду говорили, что делать! – Аэрилин быстро вдохнула. – В общем, Дарра заставила Бренда извиниться и увела его. Лисандр, наверное, развлекал их пиратскими байками… Клейри не отпускает Джонатана, - добавила Аэрилин, поджав губы при виде спящей парочки. Она на миг нахмурилась, глядя на них. А потом выдохнула и вскинула руки. – О, я с ума сойду!

Она ушла, оставив Каэла с Моррисом.

– Садись, - Моррис похлопал по земле рядом с собой. – Я бы спросил, как тебе удалось, но я слышал это уже раз десять! Великаны не переставали говорить о тебе, когда мы прибыли сюда. Мы только теперь успокоили их, - крошки посыпались с бороды Морриса, он покачал головой. – Должен сказать, ты действовал немного безумно.

Каэл пожал плечами, сев.

– Порой только безумие спасает, - он улыбнулся Моррису, но тот не ответил улыбкой.

Его рот раскрылся, глаза прищурились.

– Где ты это услышал?

Желудок Каэла сжался.

– Н-не помню.

Моррис заморгал, словно в глаза ему попала пыль. Он потер уши обрубками и покачал головой.

– Опять это! Я где-то это слышал раньше.

– Что слышали? – сказал Каэл. Он сильно растерялся, от выражения лица Морриса ему стало не по себе. Там были удивление и страх.

– Это моя вина, - проворчал Моррис через минуту. Он сдвинул кустистые брови. – Я думал, ты тянешься к бою, но я ошибался… ты больше ремесленник. Да, только ремесленнику это удалось бы.

Поделиться с друзьями: