Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хрустальный башмачок
Шрифт:

Внезапно потянуло холодом. Пробираясь к стойке, посетитель окинул взглядом все: вечернее платье Рут, её застывшее лицо, пролитый кофе...

Поняв, что он ничего не добьется, Энди шепнул:

– Пойдемте. Сейчас шофер подаст машину. Я велел ему заехать за нами через полчаса.

На выходе Рут взглянула на свое отражение в зеркале. Красивая стройная женщина в соболях с бледным лицом и перепуганными глазами. Ей показалось, что последний посетитель смотрит ей вслед.

– Это детектив?
– спросила она Энди уже на улице.

Энди

покачал головой, но как-то неуверенно.

Внезапно Рут показалось, что вдали Элис садится в машину её мужа. А Энди снова сделал вид, что не заметил.

Когда прибыл лимузин, Энди бережно укутал ноги Рут меховой накидкой, потом вдруг сказал:

– Вас трясет от холода..., - обнял её и поцеловал.

Рут попыталась вырваться из его объятий.

– Я вас люблю, Рут, - вздохнул он.
– Как я был потрясен, узнав про ваше скоропалительное замужество! Неужели вы не догадывались о моих чувствах?

– Понятия не имела.

– Когда вы работали в клинике, я искал любого повода для встречи. Среди моря белых халатов я всегда различал ваши хрупкие плечи и золотистые волосы, всегда старался остаться с вами наедине. Но я не понимал себя до самой болезни Кристел.

– Снова Кристел, - теперь уже вздохнула Рут.

Энди надолго замолчал. Его насупленный профиль вырисовывался в свете уличных фонарей. Потом заговорил снова.

– Ах, Кристел...Вы должны мне верить...Давайте уедем отсюда - у нас другого входа нет.

На Рут слова его впечатления не произвели, - она уже почувствовала, что отошла от потрясения. Опасность её не пугала.

– Я не оставлю мужа в беде, - твердо сказала она.
– И бегство станет только признанием вины.

Не раз потом она ещё вспомнит эти слова.

Остаток пути Энди промолчал.

– Подумайте ещё раз о моем предложении, - сказал он на прощание.
– Я ради вас готов на все.

Едва распахнув дверь, дворецкий тут же сообщил хозяйке, что её ждут.

– Кто?

– Из полиции.

Рут видела, какое впечатление произвели слова дворецкого на Энди.

4.

Он решил вмешаться.

– Миссис Гетрик устала. Передай им ,Гросс, что сегодня она принять их не сможет.

Тут в дверях появился лысоватый толстяк. Его маленькие глазки смотрели холодно и подозрительно.

– Мы давно вас ждем, миссис Гетрик. Я Оливер Миллер из полиции. Мне нужно задать вам несколько вопросов по поручению окружного прокурора.

– Вы не имеете права...

Миллер решительно прервал Энди.

– Много времени мы не отнимем. Миссис Гетрик может пригласить кого-нибудь присутствовать при разговоре.

– Позовите Гая, Рут.

Гай Кул, известнейший чикагский адвокат по уголовным делам, жил по соседству.

– Вряд ли стоит это делать, - возразил Миллер.
– Мы не собираемся злоупотреблять временем миссис Гетрик. Можете остаться и убедиться в этом сами, доктор Кретенден.

Рут кивнула и направилась в гостиную. Миллер с Энди

зашагали следом. Ожидавшего их Фэнка она узнала по описанию Энди. Он показался ей похожим на кролика.

Сев в кресло, Рут пригласила Миллера сесть напротив. Энди примостился рядом с ней, Фэнк притулился где-то возле окна.

– Что вас интересует?
– спросила Рут.

– Доктор Кретенден, видимо, уже рассказывал о том, что произошло...

– Я рассказал о письмах и их содержании, - буркнул Энди.

– А теперь прошу ответить на мои вопросы, миссис Гетрик. Вы недавно замужем за доктором Гетриком?

– Да.

– Вы венчались с ним два месяца назад?

– Да.

– Прежде вы работали медсестрой?

– Да.

Чтобы унять дрожь в пальцах, Рут сняла перчатки.

Потом пошли вопросы о её работе в клинике.

– Вы ухаживали за миссис Гетрик, когда она заболела?

– Да, я дежурила по ночам. Днем меня сменяла Джил.

– С Джил Гарднер мы уже беседовали. Она утверждает, что в день смерти миссис Гетрик сдала вам дежурство в семь часов и ушла домой.

– Так и было.

– Она утверждает, что больная несколько дней чувствовала себя гораздо лучше.

На вопрос это не было похоже, и Рут промолчала. Тишину нарушил Фэнк, задев тяжелую золотую кисть на портьере.

– Миссис Гетрик умерла в тот день в одиннадцать вечера?

– Она впала в кому в самом начале моего дежурства. Я это выяснила около десяти вечера, проверив её пульс.

– Почему вы стали проверять пульс?

– В медицинской карте делались соответствующие записи. Если она спала, я её не будила.

– История болезни сохранилась?

Рут задумалась, пытаясь вспомнить.

– Понятия не имею. В клинике мы их подшиваем в историю болезни. Как было здесь... не знаю.

– Она может быть у прислуги или у доктора Гетрика. А у вас, доктор Кретенден, её нет?

– Нет. Я их только просматривал, когда навещал больную.

Фэнк перестал терзать портьеру, Миллер продолжал:

– Теперь слушайте меня внимательно. Вам ведь не нужны слухи по поводу смерти миссис Гетрик. Надеюсь, вы нам поможете...

– Если смогу.

– Заранее прошу меня простить за бестактные вопросы.

– Что вы имеет в виду?

– Смерть миссис Гетрик была для вас неожиданностью?

Рут поняла колоссальное значение ответа, и даже ощутила, как напрягся Энди.

– Я этого не ожидала, но нередко бывает, что пациенту после улучшения становится вдруг плохо.

– Доктор Гетрик лечил жену сам?

– Врач никогда не лечит свою семью - это против профессиональной этики.

– Но обычно лечащий врач полагается на мнение человека, которому доверят. Консультировал мистер Гетрик доктора Кретендена?

– Я отвечу, - вмешался Энди.
– Он был в курсе назначенного мной лечения. И согласился с диагнозом.

– Он вам что-нибудь советовал?

Поделиться с друзьями: