I'm all you see around
Шрифт:
Парень решил не делать никаких открытий вечером и, прогнав эти мысли из своей головы, попытался заснуть.
***
Был час ночи, когда Гермиона возвращалась к своему коттеджу. Ей показалось, что за ней кто-то следит, но, осмотревшись, она никого не заметила. Сейчас как никогда хотелось развесить волшебные фонарики по всей территории Учебного городка.
***
Джон приготовил для семикурсников интересное практическое занятие, требующее чутья зельевара и творческого мышления. Нужно было изобрести собственное зелье. Ограничений в ингредиентах никаких не было. Большинство хогвартцев оказались озадачены подобным заданием, но Джон сообщил, что изобрести какую-нибудь мазь от сухости кожи они в состоянии, тем более что на зачётную работу у них был весь день.
Драко
Все наработки зелий решено было испробовать на крысах. Даже Невилл смог что-то изобрести, только вот он не знал, что именно он сварил. Но котёл не был взорван, и это был неплохой знак. Если бы на занятии присутствовал Снейп, он наверняка бы пожалел крысу, которой дали попробовать зелье Невилла, хотя с ней ничего и не случилось.
По итогам практической, были расставлены баллы. Не всем удалось сварить задуманные зелья, но большинство, всё же, справилось с задачей.
— Завтра праздник Двух Лун. Вам очень повезло, что вы застанете его! — сообщил Джон практикантам. — Это зрелище, которое стоит того, чтобы его увидеть! Вы надолго запомните этот замечательный праздник. У вас в холле в коттедже висит краткая информация о нём. Может быть, даже удастся увидеть Лунную Деву, — с этими словами Джон подмигнул семикурсникам.
— Кто это? — лениво осведомился Малфой, но этого оказалось достаточным, чтобы Джон продолжил свой рассказ:
— О, я вам расскажу потрясающую, но немного грустную легенду этого острова!
Кто-то из семикурсников тяжело вздохнул, потому, что хотел домой, а кто-то с интересом посмотрел на Джона. Джон стал рассказывать:
— Говорят, что много веков назад на этом острове жили волшебники, которые не пользовались волшебными палочками, а использовали силу Природы, живя в гармонии с ней. Природа питала магической силой этих волшебников. Они были намного могущественнее, чем мы сейчас. Постоянно приносили дары Природе и устраивали праздники, почитающие природные силы. Но вскоре волшебники почувствовали себя настолько могущественными, что решили, будто бы способны властвовать над Природой, и та была оскорблена этим. Волшебники перестали приносить ей дары и почитать её. Природа не осталась в долгу и решила напомнить им, что они забылись. Погода портилась день ото дня, и в итоге люди уже не могли справляться с таким буйным проявлением сил. Кроме того, их магия стала ослабевать. Начались ураганы, ливни и наступил холод. Луна с каждым днём становилась всё краснее и краснее, и Природа предсказала волшебникам, что в последнее воскресенье января она станет кроваво-красного оттенка и как только коснётся океана — на остров упадёт огромная волна и затопит его. Волшебники наблюдали изо дня в день, как Луна приобретала кровавый оттенок, но ничего поделать не смогли. Они просили прощения у Природы, но та не слышала их. В последнее воскресенье января люди собрались на берегу океана и принесли дары Природе, как делали прежде, но она по-прежнему не слышала их. Луна была всё ближе к океану, она была ярко-красного цвета. Огромная волна надвигалась на остров. Тогда одна девушка пошла прямо на неё и решила принести себя в жертву Природе, чтоб та приняла её и не обрушивала свой гнев на остров. Когда волна подобралась близко к берегу, девушка по пояс вошла в воду, и волна упала на неё, не добравшись до острова. Природа приняла её жертву и взяла к себе в подводное царство. Девушка стала душой острова, его хранительницей. Луна наделила её особой силой. Говорят, ту девушку, Лунную Деву, можно увидеть в последнее воскресенье января. По легенде она явится своей преемнице и передаст ей свой необыкновенный дар. Что это за дар никто не знает. Да и это всего лишь красивая легенда.
Но по секрету скажу, что большинство на этом острове верят в неё, и год от года мы отмечаем праздник Двух Лун. Это традиция, — улыбнулся Джон.С минуту все сидели молча.
— Чушь, — первым очнулся Малфой, но его никто не поддержал.
— Это же легенда, — с упрёком ему сказала Гермиона.
— А как звали девушку? — поинтересовалась Джинни.
— К сожалению, никто не знает, — ответил Джон.
— Легенды на пустом месте не рождаются, — заметила Панси.
— Очень красиво, — смахнула слезинку Лаванда.
— Да, Лаванда права! — воскликнул Джон. — Ну, что, завтра первая половина дня в вашем распоряжении. Кто хочет, тот может помочь нам с приготовлениями, а вот во второй половине дня приглашаю всех на пляж, где и состоится празднование! Ещё раз повторю, что подобного зрелища вы никогда не встречали, и вряд ли ещё встретите!
========== 34. Праздник Двух Лун ==========
— Я слышал, что перед гигантской волной вода отступает от берега и обнажает морское дно… Как ты думаешь, что это означает?
— Что все сокровища на морском дне тоже оказываются на виду, да?
И.Хасэкура «Волчица и пряности»
Утро в комнате девушек началось с подбора нарядов.
— У меня самая нарядная одежда — это школьная форма, — сказала Хлоя, глядя на то, как суетятся ее соседки по комнате.
— Трансфигурируй её во что-нибудь, — посоветовала Джинни.
— Фантазии нет, — пожала плечами Хлоя.
— Хочешь, я тебе подскажу? — мило предложила Луна.
— Спасибо, нет, — как можно более вежливо отказалась Хлоя, глядя на её бесформенное желто-оранжевое платье с оборочкой.
Гермиона решила, что особо выделяться не будет и наденет белый топ и шорты.
В спальню к девушкам без стука ворвался Гарри и, увидев раздетую Хлою и прикрывшуюся полотенцем Кэролин, покраснел и пулей вылетел из комнаты, пробормотав что-то неразборчивое. За дверью парень вспомнил, что Гермиона вроде бы была одета, и нерешительно позвал:
— Э-э, Герм, можно тебя на секундочку?
Из спальни послышался смех, а сразу после этого девушка выскользнула к парню в коридор.
— Доброе утро, Гарри.
— Доброе! — парень был взволнован. — Новости от Дамблдора! Снейп и Тонкс ждут нас у себя через десять минут!
— Поняла! — кивнула Гермиона и скрылась за дверью.
***
Тонкс и Снейп были взволнованы не хуже Гарри: первая грызла ногти и не находила себе места, а второй просто выглядел бледнее обычного.
Гермиона, Хлоя, Джинни и Гарри с Кэролин расселись кто куда.
— Они сделали брешь в стене! — не удержалась Тонкс.
— И? — нетерпеливо выкрикнули Джинни и Гермиона.
— Сычик привёл их в одну из квартир Лондона! Но там никого не было!
— Как им удалось? Почему там никого не было? Может, это ошибка? — волновался Гарри.
— Никакой ошибки, Поттер, — устало произнёс Снейп. — Видимо, они покинули эту квартиру. Чары, создающие невидимую стену, ослабли. А это значит, она больше не нужна.
— Но куда они делись? — не унимался Гарри.
— Поттер, если бы я знал, мы бы не сидели здесь без дела, — ответил зельевар.
— Подумать только, они были в Лондоне всё это время! — сама себе сказала Джинни, закрывая лицо руками.
Гермиона обняла подругу.
— Это ещё не доказано, что они были в Лондоне, — объяснил Снейп, — сова туда только письма относила. Хотя, вероятность большая, раз они установили невидимую стену вокруг этого места. Но, опять же, это может быть отвлекающий манёвр.
Зельевар озадачил всех своим предположением.
***
Праздник был в самом разгаре.
Никто не работал в этот вечер, все были здесь, на пляже. В центре него находилась огромная чаша, украшенная цветами, вьющимися растениями и наполненная разнообразными фруктами. Играла необыкновенная, волшебная живая музыка. Повсюду горели костры и стояли длинные столы со всевозможными блюдами и закусками. На столе находились фруктовые настойки и соки.
«Откуда столько фруктов взялось? — думала Гермиона. — Вот эти люди, такие серьёзные обычно, а сейчас…».