Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И в горе и в радости. Книга 2
Шрифт:

Глава 28

Стоило Риардану покинуть Дюршарс, как я принялась ждать новых гостей. Хотя нет, я начала ждала их чуть ли не с минуты на минуту, лишь стоило услышать, от кого именно молодой человек узнал, где находится обидчик его сестры. Так как была на сто процентов уверена, что вскоре ко мне в замок заявится виконт Леит. За завтраком ждала, с хмурым видом поглядывая в сторону двери. Во время поездки к доменным печам ждала, поглядывая в сторону гор. И пока кузнецы показывали процесс производства кричного железа, а также, когда рассказывал, как именно надо усовершенствовать печи, для достижения необходимой для плавки руды температуры.

Кстати,

перед тем как познакомить мага с Алебом, я попросила Кар'Октарова дать мне слово, что когда он станет делиться полученными знаниями с другими людьми, то не будет распространяться, где и от кого он это все узнал. Мало того, я прямо ему сказала, что не буду иметь ничего против, если он себе присвоит это маленькое открытие, но патент оформлять не будет. Риардан несколько удивился моей просьбе, но пообещал, что выполнит ее. Вот и замечательно.

Так прошла неделя, началась вторая, а гостей все не было. Ни виконта, ни кого-либо другого. Последнее одновременно и радовало, и настораживало. Нет ничего хуже, чем в неизвестности, ожидать очередные неприятности.

От отца также не было никаких сведений, приказов или требований, как и от маркиза. Да и никто другой больше не приезжал в Дюршарс и в женихи не набивался. Неужели закончились желающие утешить молодую баронессу, а точнее, прибрать меня к рукам со всем тем, что ко мне прилагается? Что-то в последнее мало верилось. Или это я о себе слишком большого мнения? Как бы это не было затишьем перед бурей. И как показало время, я не ошиблась в своем ожидании неприятностей.

Нет, ко мне не нагрянуло одновременно несколько семейств в полном составе или отдельно женихи. Приехал всего один человек, да и то, это оказался посыльный, который сразу же уехал, не оставшись даже на обед. И привез он приглашение. Увидев, от кого оно, мне тут же захотелось сделать вид, что меня дома нет, не было и в ближайшие полгода не будет. А еще лучше, если бы все решили, что я пропала вместе с мужем. Вот только Жустин сказала, что такая игра в прятки слишком дорого мне может обойтись.

Как оказалось, Его Величеству, чуть меньше чем через месяц, исполняется тридцать пять лет. В честь данного события, в столице, организовывают грандиозный праздник и бал, на который мне и прислали пригласительный. Очень вежливый, написанный в торжественном ключе, вот только моим желанием, принимать его или нет, никто не интересовался, так как он приравнивался не к вежливой просьбе, а, скорее, к личному приказу, который смертельно опасно проигнорировать. А ведь еще неизвестно, во что для меня выльется появление в столице. Интересно, это маркиз подсуетился, или виконт? Что-то я сомневаюсь, что обо мне вспомнил король. Все же не того полета я птичка. Значит, Его Величеству кто-то напомнил о маленькой баронессе, живущей на задворках королевства. И мне бы очень хотелось узнать, кто именно и для чего он это сделал. Но боюсь, что ответы на свои вопросы я получу лишь на балу, появляться на котором, у меня особого желания не было. Впрочем, как и выбора.

Стоило о пригласительном узнать в замке, как в Дюршарсе тут же поднялась невероятная суета, больше похожая на панику при потопе или пожаре, чем на сборы в столицу.

Ехать мне предстояло не одной. Жустин должна была отправиться со мной, как компаньонка и член семьи. Также она должна будет сопровождать меня на всех мероприятиях. Последнее не могло не радовать. Одна бы я там точно попала бы в неприятности по незнанию.

Как бы там ни было, а нам предстояло срочно сшить два бальных платья. Вот только ни одна из нас не знала, что сейчас модно в столице. Ударить же в грязь лицом, не хотелось бы. При этом я, в принципе, не представляла, что носят при дворе, а Жустин там не была уже более семи лет. Пришлось подруге в срочном порядке отправляться в Сторгард за тканями и швеей. А еще я написала Сиене письмо с просьбой нам помочь. В отличие от нас, жена купца была знакома со всеми последними новинками и течениями в моде, так что она точно могла нам подсказать, что лучше сшить и из какой ткани. Наши девочки, живущие в замке, неплохие швеи, но они были от столичной моды аристократов еще дальше, чем я. Поэтому могли помогать в пошиве, но не придумывать модели.

А еще я попросила подругу купить, если найдет, необработанный горный хрусталь пару килограмм и несколько слитков серебра. Для чего мне это я не стала рассказывать.

Для начала пусть купит, а уже после я поделюсь своей идеей.

И все бы ничего, но наряды для бала, были не единственной нашей проблемой. Хуже всего дела обстояли с подарком. Вот, что можно подарит королю, у которого все есть, при этом у тебя самой нет личной сокровищницы, заполненной золотом, драгоценностями или артефактами? Вот и я о том же.

Перед тем как принять окончательное решение по поводу презента для короля, я сначала поговорила с Жустин и Воитером. С подругой, потому что она некоторое время жила в столице и если не видела сама, то слышала, что обычно дарят правителям по разным поводам. А Воитер, так как не единожды участвовал в походах с Адером, в которых присутствовал и сам король, мог знать о предпочтениях монарха.

Услышав об интересах правителя, я им совершенно не удивилась. Будучи воином, король любил оружие и лошадей. Еще ему часто привозили диковинные заморские подарки и украшения. Так как в лошадях я совершенно не разбиралась, да и стоил хороший жеребец столько же, столько и дорогое оружие, а дарить украшение из поделочных камней и латуни монарху все же не стоило, то у меня оставался выбор между оружием и диковинкой. На всякий случай, я решила приготовить два подарка. А который из них, или оба сразу, дарить, буду решать уже на месте.

По поводу диковинки я пошла к камнерезу, перед этим нарисовав, что именно от него хочу. Тем самым загрузив и мастера, и его учеников, на три недели вперед, так что у них оставалось время, разве что быстро перекусывать и спать урывками. А иначе было просто не успеть. Но, понимая, насколько это важно, Син и сам был готов дневать и ночевать в мастерской. Это я уже не говорю о том, что ему самому было интересно изготовить то, о чем я его попросила. А зная для кого это, он из кожи вон готов был вылезти, чтобы самому не опозориться и меня не подвести.

По поводу оружия, ожидаемо, я пошла к Алебу. Благо, в этот раз не надо было экспериментировать, так как я уже точно знала состав, необходимый для производства дамасской стали.

К моменту, когда я вернулась от доменных печей в замок, из столицы нашего графства приехала Жустин со всем тем, что я ее просила приобрести, и с личной швеей Шин’Охири. При этом тканей было привезено значительно больше, чем то количество, на которое я рассчитывала. Прочитав ответное письмо Сиены, я поняла, для чего было это разнообразие. Купчиха посоветовала мне шить не одно платье, как я намеревалась, а, минимум, с десяток. И все потому, что она точно знала, что одним балом я не отделаюсь и получу еще несколько пригласительных на посещение других мероприятий, от которых нельзя будет отказаться. Так что, она посоветовала сшить сразу четыре бальных платья и шесть для выходов в свет и прогулок по городу. А еще, Шин’Охири предложили мне остановиться в их столичном особняке и намекнули, что нам не помешало бы приобрести подарки для королевы, наследного принца и принцессы. У правительницы и детей пусть и не было дня рождения, но им также преподносили дары, пусть и попроще. Вот называется, не было проблем.

На протяжении следующих нескольких дней мы с Жустин и швеей сидели у меня в спальне, рисуя и обговаривая модели наших нарядов. И если со всеми костюмами у нас не было никаких проблем, так как я соглашалась почти на все, что мне предлагали, особо не споря, то вот то расшитое перьями яркое безобразие из бархата и парчи, сразу сказала, что не надену. Вот только швея ничего другого мне предложить не могла, так как у нас не было камней, которыми можно было бы украсить платье. Использовать же только вышивку и кружево как украшение наряда на такого рода мероприятиях, было не комильфо. Так что оставались только перья. И тогда я рассказала Жустин, а также швее, о своей задумке. Но перед этим попросила женщин пойти со мной к нашему ювелиру.

– Свер.

Оказавшись возле мастерской, я попросила выйти ювелира на улицу, чтобы не мешать его ученикам работать.

– Лера Дарья, Лера Жустин, добрый день. Я могу быть вам чем-то полезен?

Не зная, как обращаться к портнихе, мастер приветствовал ее кивком, так же, как и сопровождающих нас воинов.

– Свер, ты же слышал, что я получила приглашение на королевский бал?

К своей просьбе я подошла несколько издалека.

– Да, госпожа, и очень сожалею, что у меня нет возможности, создать для вас ювелирный шедевр, чтобы вы могли там блистать.

Поделиться с друзьями: