Чтение онлайн

ЖАНРЫ

I wanna see you be brave
Шрифт:

Женщина неоднозначно качает головой, и Айзек исчезает в кухне. Спустя некоторое время он возвращается, ловко удерживая в руках три кружки. Одну он протягивает миссис МакКолл, другую оставляет у себя, а третью даёт мне. Сначала я отказываюсь, но потом вижу, что её содержимое едва ли напоминает воду. Подношу кружку к губам и незаметно принюхиваюсь. Да, мне всё правильно показалось — это алкоголь.

Я ухмыляюсь в кружку, поднимаю глаза на Айзека и делаю небольшой глоток. Он пожимает плечами. И вот этот маленьким признак непокорности системе — сотня миллилитров крепкого алкоголя — кажется мне таким важным и внезапно единственным, что имеет значение. Альтруист прячет бутылку алкоголя в кухне за шкафом,

лихач читает книги по высшей математике, правдолюб помогает незнакомой женщине донести тяжёлые сумки. Система даёт трещину каждый день, просто никто не обращает на это внимание. Сколько нас таких, тех, кто не хочет быть только чем-то одним? Сколько нас таких, тех, кто хочет быть всем сразу?

— Джессика, верно? — уточняет миссис МакКолл спустя некоторое время. Я киваю. — Ты пришла сюда для того, чтобы нас предупредить?

— Да. И просить помощи. В первую очередь, лидеры моей фракции хотят завербовать бывших лихачей, в том числе и Айзека, потому что они ещё помнят, как управляться с оружием. Точнее, они никогда уже этого не забудут.

С этими словами, я ставлю кружку на журнальный столик, встаю, задираю свитер, вытаскиваю свой «двойной орёл» из-за ремня штанов и подбрасываю его в воздух в сторону Айзека. Парень с удивительной ловкостью зверя ловит пистолет одной рукой и прокручивает в ладони, продолжая сжимать в другой кружку с алкоголем.

— Оставь его у себя, — добавляю я. — У меня есть ещё один.

Я прошу миссис МакКолл отлепить скотч от моей спины и дать мне второй пистолет. Её руки дрожат, когда она протягивает мне оружие.

— Вы собираетесь вдвоём пойти против всего города? Против лихачей? Против эрудитов?

Я отрицательно качаю головой.

— Моя задача — предупредить столько людей, сколько будет возможно, и на это у меня есть только два дня.

— А что потом?

Перед тем, как ответить, я снова хватаюсь за кружку и залпом опрокидываю её содержимое в себя. Она ждёт, что я скажу ей что-то ободряющее, но я не могу. И поэтому когда напиток прекращает обжигать горло, я откашливаюсь и отвечаю:

— А потом всё.

Спустя некоторое время Айзеку удаётся собрать в своём доме достаточное количество альтруистов, чтобы мне начать вводить их в курс дела и готовить к тому, что, скорее всего, придётся воевать. Среди них: Натали и Эндрю Прайор, родители Трис, Мелисса МакКолл, ещё несколько взрослых и их дети примерно моего возраста и гордая красивая женщина с удивительно мелодичным именем Талия.

Талия Хейл.

Когда я говорю, никто не перебивает. Множество пар глаз высверливают во мне дыры, словно пытаются понять, правду ли я сообщаю. Я пытаюсь всем видом показать им, что мне можно доверять, несмотря на татуировки, покрывающие моё тело, безрассудный нрав, оружие и лёгкий запах металла, исходящий от моей чёрной одежды.

— Ты — пятый лидер, — начинает одна из альтруисток, имени которой я не запомнила. Её кожа отливает шоколадом, несколько прядей чёрных курчавых волос выбились из пучка и сейчас обрамляют её овальное гладкое лицо. На вид она чуть старше Мелиссы, — так почему мы должны верить тебе? Вдруг, это и есть вербовка, просто изнутри? Ты заставишь нас поверить в то, что являешься спасением, а на самом деле приведёшь нас к верной смерти.

— Хороший вопрос, — соглашаюсь я. А ещё справедливый. И довольно ожидаемый. Поэтому я тут же выдаю ответ, словно читаю с подготовленных другим человеком карточек: — Вы не обязаны мне верить. И я вас к этому не склоняю. Именно в этом и есть отличие меня от других лидеров фракции — я предоставляю вам выбор. И, к сожалению, спасением я не являюсь, потому что войны не избежать. Разница только в том, что мы можем выбрать: сопротивляться или сдаваться.

Айзек, стоящий до этого напротив с

остальными членами своей фракции, которых он привёл, сейчас переходит на мою сторону.

— Я верю ей. И я не собираюсь сидеть и ждать того момента, пока в мой дом не ворвутся лихачи и не прикажут мне выйти с оружием и напасть на собственных соседей. Я буду сражаться. И, если понадобиться, умру.

— За свою фракцию? За справедливость? За систему? — не унимается темнокожая женщина.

— Нет, — Айзек качает головой. Он переводит взгляд на меня и мягко улыбается. Его волосы подстрижены слишком коротко: я вспоминаю то время, когда кудри спадали ему на лоб, закрывая брови. Но всё равно он красивый. — За своих друзей и свои убеждения.

Вперёд выходит Натали Прайор.

— Беатрис в порядке?

Я киваю, улыбаясь.

— Всё хорошо. И теперь её зовут Трис. Она замечательно держится. Вы можете гордиться своей дочерью.

Натали благодарно кивает, а затем я отмечаю в её лице ещё кое-что кроме волнения за своего ребёнка. Огонь. Заводные искорки, способные создать целый пожар. Точно так же сияют глаза моего папы и глаза Айзека. Это не так просто спрятать, и уж точно не так просто прогнать.

Натали была лихачкой.

— Нам нужно оружие, — говорит Айзек.

— Если всё будет хорошо, оно подойдёт поездом завтрашней ночью, — сообщаю я.

Согласно плану, который составил Четыре, они и Зиком и ещё несколькими лихачами отправят мне ящики с оружием, стащенном со склада, на вечернем поезде. Сами они, разумеется, не поедут — слишком опасно.

— Но до этого момента нам нужно будет добраться до Супермаркета Безжалостности. Правдолюбы сейчас в самом опасном положении — они первые в очереди на истребление.

На последнем слове большинство из альтруистов вжимает голову в плечи. Согласна — это грубо, но по-другому и не скажешь. Правдолюбам не собираются предоставить право выбора, как товарищам или альтруистам — их фракцию хотят просто зачистить.

— Мистер Прайор, вы сможете оповестить всех остальных? — спрашивает Айзек.

Мужчина кивает.

— Но не всех, — поправляю я, — только тех, кому вы доверяете.

— Я доверяю всем, — говорит мистер Прайор.

Я качаю головой, но не успеваю высказаться, как вперёд выходит Талия:

— Эндрю, — тихо произносит она. — Девочка права. Сам подумай, это рискованно. Даже среди нас могут быть неверные.

Я смотрю на Талию и не могу отвести взгляд; как же она напоминает мне Дерека!

— Мы с Айзеком двинем к правдолюбам, потому что у меня только два пистолета.

— Но вам понадобиться кто-то для переговоров, — подаёт голос ещё одна женщина. У неё светлые, практически белые, волосы, золотая кожа и алые губы, хоть и на её лице ни грамма косметики. — Правдолюбы очень…

Она шевелит губами, пытаясь подобрать слово помягче. Я прихожу ей на помощь:

— Резкие. Бесцеремонные. Жестокие в своей извращённой форме.

Она кивает, поджав губы.

— Моя дочь Эрика выбрала Правдолюбие на Церемонии в этом году. Я пойду с вами. Она поверит мне, сможет отличить правду от выдумки. А другие поверят ей.

Это логично. Мы заканчиваем своё небольшое совещание на том, что я, Айзек и Абигейл Рейес, мама девушки по имени Эрика, идём штурмовать Супермаркет Безжалостности, а остальные, во главе с мистером Прайором, попытаются достучаться до других альтруистов. Я не знаю, получится ли у нас, но не решаюсь делиться сомнениями даже с Айзеком. Мне кажется, что он и так всё понимает — смотрит на меня уж слишком странно, искоса, будто боится, что я всех подведу. Я не рассказала ему о сыворотке парализации — это бы только усилило напряжение. Пусть они думают, что угроза всё ещё лишь витает в воздухе, ведь как только они узнают, то потенциальный враг уже во всеоружии, всё будет кончено.

Поделиться с друзьями: