Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ибица — это глагол
Шрифт:

— Я имею в виду нас — тебя, меня и почти всех остальных гидов и зазывал на острове. Что такое наше соревнование, как не программа? Насколько часто мы трахаемся, только чтобы набрать очки или доказать, как хорошо умеем это делать?

— Да, но мы ведь не влюбляемся в этих цыпочек, а Рио, кажется, запала на меня.

— Это не имеет значения. Когда мы трахаем этих шлюшек, то не думаем о них как о живых людях, с мамами, папами и так далее.

Но им тоже на нас наплевать, так что никто не обижается и не парится зря.

— В том-то и дело, она парится. Эйс покачал пальцем.

— Нет. Ты сам говорил, ваши отношения построены на сексе.

Она так привыкла, что парни едят у нее с руки благодаря ее умению, что думает, у нее ничего не останется, если это не сработает.

— Если следовать твоей логике, что в таком случае останется у нас? У меня? У тебя?

Эйс обнял Грега за плечи.

— Ну, у меня останется моя степень по философии и мой старик, который хочет, чтобы я, вернувшись в Соединенное Королевство, еще немного подучился и возглавил семейное дело по производству пластика.

— Серьезно?

— Папаша хотел, чтобы я немного поглядел мир, прежде чем окунуться во взрослую жизнь.

В шестидесятые он вроде как сочувствовал хиппи. Правда, я застрял на Ибице, ну и хрен с ним, все равно отлично провел время.

Что бы ни случилось здесь в этом году, я все равно собирался возвращаться домой, где меня ждет светлое будущее. Грег был потрясен.

— Черт, я ничего этого не знал — университет, семейный бизнес... я думал, ты просто один из нас.

Эйс рассмеялся.

— Так и есть, придурок. Все мы здесь потому, что у нас есть что-то кроме этого.

— Да? Честно говоря, я никогда не заглядывал дальше предстоящего лета.

Эйс понял, что задел больную струну Грега и попытался разрядить обстановку.

— Ну, может, в этом твое предназначение. Победить в соревновании, обучить мужчин и осчастливить сотни женщин.

— Да, конечно.

Эйс попытался зайти с другой стороны.

— Слушай, друг. Никто не говорит, что моя точка зрения на все это правильная. Я, может, еще хуже тебя, разница только в том, что у меня что-то уже запланировано на будущее. А если мне вдруг опротивят эти планы, что я сделаю? Просто возьму все, чему я здесь научился, и постараюсь использовать как можно лучше. Я уверен, что есть причина, которая заставляет тебя снова и снова возвращаться сюда — просто ты еще не понял, что это.

— Но точно не твои лекции. Если с папиным бизнесом не выгорит, не вздумай наниматься к самаритянам — количество самоубийц вырастет вдвое. Если я еще немного послушаю тебя, то утоплюсь.

Рио взглянула на часы. Почти восемь, а Грега все нет. Она заскучала. Его жилище было обставлено очень просто, и тут не было спутниковой тарелки, хотя маленькая видеодвойка нашлась. Она добрый час перебирала его кассеты, но обнаружила только три футбольных матча, на остальных было порно. Последнего был огромный выбор, от американских костюмных постановок до жутких немецких фильмов с применением самых неожиданных предметов.

Рио попробовала еще раз набрать номер Грега, но снова попала на голосовую почту. Грег, кажется, говорил, что после пляжа вместе с клиентами пойдет в бар смотреть снятое днем видео. Но названия бара она не помнила, а если бы даже и вспомнила, все равно не собиралась бегать по Уэст-Энду в своем несерьезном наряде.

Чем смотреть порно (которое никогда особо ее не заводило), она решила навестить виллу своих друзей близ Сан-Августина. Если Грег пошел в бар, он все равно не явится раньше полуночи, а к тому времени она уже вернется сюда, значит, сдавать ключ портье нет смысла.

Когда она уходила, у нее

в голове на секунду мелькнула мысль, что он может прийти не один, но Рио быстро прогнала ее.

Конечно, он относится к ней так же, как и она к нему. Иначе просто быть не может...

Глава 26

Видео с пляжа показывали в баре «Под мостом», в самой глухой части Уэст-Энда. Три больших плазменных экрана напоминали, что в свое время это место должно было стать футбол-баром, но находилось оно слишком далеко от туристических троп и не привлекало необходимого количества клиентов. Хозяева платили туристическим компаниям в два раза больше, чем другие бары, лишь бы заманить хоть кого-нибудь.

Стиг напился и доставал Рэя сильнее обычного. И даже сейчас он делал это не один, потому что знал: ему не тягаться с острым умом Шугар Рэя. Как только Рэй пытался что-то ответить, его заглушали крики. Если он направлялся в туалет, Стиг отряжал парочку парней из группы вслед за ним. Судя по всему, это начало действовать Рэю на нервы.

Арабелла весь вечер пыталась поговорить с Ма-рио, но он успешно игнорировал ее. И то, как он это делал, смущало ее больше всего. Она надеялась, что ей это всего лишь кажется, но создавалось такое впечатление, что, стоит ему оказаться в компании, как все тут же чуть ли не показывают на нее пальцем и смеются. Это удерживало Арабеллу на расстоянии большую часть вечера. Марио немало времени провел в компании Стига и с ним на пару, не скрываясь, флиртовал с двумя абсолютно пьяными девицами. Марио тысячу раз говорил Арабелле, что она не должна ревновать к клиенткам, потому что это часть его работы, но сейчас она не могла утешить себя этим.

Маленький бар был переполнен — принимать клиентов сразу двух компаний здесь не привыкли. Предполагалось, что гиды останутся до одиннадцати тридцати, но уже за пятнадцать минут до этого Арабелла не смогла найти взглядом Марио, Стига и ту парочку пьяных девиц.

Она выбежала из бара, не задумываясь о том, что Грег или другие гиды «Молодых» видят, как она уходит. Грег поспешил за ней, Шугар Рэй тоже. Арабелла остановилась у какого-то строения метрах в двадцати от бара.

— Ублюдок! — закричала она.

Марио и Стиг, без сомнения, устроили сексуальные игрища с двумя девицами. Арабелла была в истерике:

— Марио! Как ты мог? После всего, что я для тебя сделала. Почему ты так со мной обращаешься? Я дала тебе все, я...

Марио вышел и, как им показалось издали, ударил ее. Грег бросился вперед.

— Эй, мудила! Что ты себе позволяешь?

Но не успел Грег добежать до него, как Стиг выбросил вперед руку и оттолкнул его так, что тот упал.

— Вали отсюда и забери эту шлюху. — Стиг взглянул на Рэя, выступившего вперед. — А если ты не испаришься в пять секунд, малыш-педрилка, я из тебя отбивную сделаю.

Но, вместо того чтобы убежать, Шугар Рэй встал потверже и снял часы и украшения. Клиенты высыпали из бара. Даже Арабелла на время перестала рыдать, удивившись, зачем Рэй снимает рубашку. Кое-кто из сторонников Стига начал свистеть при виде обнаженного торса Шугар Рэя.

Стиг стоял, недоумевая.

— Что ты собираешься сделать, голубой мальчик, раздеться и ждать, когда я умру, увидев твой член?

Шугар Рэй ничего не ответил, только размял плечи и покрутил руками. Стиг понял, что он настроен вполне серьезно, только никак не мог поверить в это.

Поделиться с друзьями: