Ибица круглые сутки
Шрифт:
Коннор сделал глубокий вдох и снял трубку. На этот раз ему ответил сам мистер Кинг.
— А, неуловимый малыш Коннор. Ну, и как там Ибица?
— Нормально.
Более оригинального ответа он придумать не смог.
— Насколько я понимаю, ты решил остаться, малыш. И что ты собираешься там делать, ради всего святого?
— Ну, я пока не знаю.
— Прошу прощения? Я что-то прослушал? Я думал, ты подцепил поп-звезду, или выиграл в испанскую лотерею, или получил долю в баре, или, на худой конец, — мистер Кинг не мог больше сдерживать раздражение, — тебе предложили работу!
Коннора
— Давай-ка, я подведу итог. Ты решил отказаться от потрясающей карьеры, не говоря уже о двенадцати тысячах в год, новом «мерседесе», гарантированной прибавке в течение последующих шести месяцев… Сколько зарабатывает бармен на Ибице?
— Не очень много.
— Не очень много, — медленно повторил мистер Кинг.
Глава 11
— Эй, Шафф, как я тебе в этой футболке? Из ванной выглянул симпатичный парень лет двадцати четырех, его белая шевелюра была при помощи геля превращена в подобие ежовых колючек.
— Грант, ты выглядишь отвратительно. Грант улыбнулся в ответ, и Шафф опять скрылся за дверью. Грант еще некоторое время разглядывал себя со всех сторон в настенное зеркало. Обычно он себе нравился, но, сравнивая свои черты с классической красотой Шаффа, он мог без колебаний сказать, что из них двоих любая девушка предпочтет не его. Он швырнул ярко-зеленую футболку на кровать, в кучу одежды, отвергнутой ранее.
— Наверняка эти две цыпочки не будут против, если мы пару дней поживем у них, что скажешь? — Из ванной не ответили, и Грант продолжал: — Если сегодня ничего не выйдет с работой, придется всерьез подумать о возвращении в Штаты.
— Ни в коем случае, — отрезал Шафф. — Мы не вернемся. Чувак, да у нас там куча людей даже не слышала про Ибицу, не говоря уж о том, чтобы приехать сюда на летние заработки, особенно в Сан-Ан-тонио. Мы полны сил и отлично устроимся.
— Да, наверное.
— И ты думаешь, я позвоню своим предкам и попрошу выслать мне денег на обратный билет, после того как они приложили все усилия, чтобы меня сюда не пустить…
Шафф вышел из ванной, вытирая хлопья пены для бритья с мускулистого загорелого торса. Грант как раз натянул очередную темно-синюю футболку с логотипом пожарного департамента Нью-Джерси.
— Что скажешь?
— Да, ничего, девочки любят пожарников. Но все равно, на Ибице это как-то не смотрится.
Грант напялил следующую футболку — красную, в обтяжку.
— Да, чувак, это уже лучше.
Грант надел очки в металлической оправе.
— Жаль, что клубы еще закрыты, — сказал Шафф. — Мы две недели проторчали в этих чертовых молодежных кемпингах — а мы не за этим приехали на Ибицу. Ты ведь знаешь, как я ждал этого лета. Давай, приятель, кончай портить мне настроение.
Грант пожал плечами.
— Ладно. Главное, чтобы сегодня все получилось с работой.
Они направились в «Атлантис», расположенный на набережной между пользующимся популярностью кафе «Мамбо» и новым заведением под названием «Побережье». Раньше этот скалистый участок берега не особенно привлекал туристов, но «Атлантис» сразу вошел в «золотой маршрут», по которому следовали любители ночных развлечений.
Шесть шикарных квартир на втором этаже, над баром, были проданы еще до того, как в море появился первый волнорез. Часть первого этажа занимала школа дайвинга, вечером отделявшаяся от бара стеклянными дверьми. Проходя мимо кафе «Мамбо», ребята увидели парня с прилизанными волосами, с которым познакомились пару дней назад.— Как сами? — спросил он. Было понятно, что имен он не помнит.
— Ничего, — ответил Шафф. Он тоже не мог припомнить имени прилизанного.
— Уже нашли работу?
— Типа того, — сказал Грант, выплевывая на набережную жвачку. — Вчера вечером мы заходили в «Атлантис», и тамошний менеджер согласился попробовать нас в качестве зазывал — как раз сейчас идем туда.
Прилизанный рассмеялся.
— Что тут смешного? — удивился Шафф.
— Это вы вчера были с теми девчонками-кокни?
— Катрин и Таша, — кивнул Шафф. — Да, опрокинули с ними по рюмашке.
— Мы думали, дело на мази, но они куда-то смылись, — улыбнулся Грант. — Может, сегодня их поймаем.
Прилизанный кивнул.
— Наверняка поймаете, если пойдете в «Атлантис». Они начали работать там около часа назад.
— Что?
— Они не могли…
— Мы сказали им, что собираемся там работать… — Голос Шаффа оборвался, когда он сообразил, что случилось.
— Здесь никому нельзя доверять, — сказал прилизанный. — Тут каждый сам за себя. — Он швырнул окурок на землю и растоптал его. — Ну, мне пора. Удачи.
Грант посмотрел на Шаффа.
— Вот сучки драные!
— Пойдем посмотрим что к чему.
Они услышали пронзительные голоса Таши и Катрин задолго до того, как увидели их.
— Давайте, девочки. Залетайте в «Атлантис». Платите за одну, идете вдвоем. Эй, красавчики, сегодня у нас куча симпатичных девчонок…
Впечатляющую грудь Катрин обтягивала черная футболка с низким вырезом, по крайней мере на размер меньше, чем нужно, заправленная в облегающие белые шорты. Таша, не такая симпатичная, как ее подруга, надела короткое прозрачное платье, через которое просвечивали ее дерзкие маленькие грудки и крошечные трусики-стринги.
— Привет, ребята. — Катрин сказала это так, словно действительно рада была видеть их.
— Что, мать вашу, вы себе позволяете? — прорычал Шафф.
— Прошу прощения?
— Вчера мы рассказали вам, что собираемся здесь работать. А теперь вы украли нашу работу.
— Мы тут ни при чем, — сказала Таша, потягивая через соломинку что-то шоколадное. — Да неужели? Тогда как это вышло?
— Вчера мы зашли сюда выпить, и Пако, менеджер, спросил, не хотим ли мы работать у него зазывалами. Мы не думали, что это как-то помешает вашим планам.
— Ты хочешь сказать, что мы будем работать вчетвером? — Тон Шаффа смягчился.
— Наверное. Лучше спроси у Пако. — Девочки переглянулись, замявшись.
В баре было людно, но они довольно быстро обнаружили столик, за которым Пако поил текилой двух красоток, судя по обгорелым носам, приехавших на остров недавно.
— Пако, можно тебя на пару слов? — неуверенно спросил Грант.
Пако посмотрел на него.
— Нет. Я занят. — Он опять занялся клиентками. Шафф положил руку ему на плечо.