Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
Мой мозг никак не мог переварить все произошедшее. Я задавалась вопросами: Неужели это на самом деле случилось? Неужели он избил меня?
Эти слова снова и снова продолжали крутиться у меня в голове.
– Где Дин? – Я стала испуганно озираться по сторонам. Картина того, как тело Дина рухнуло на землю, вновь вспыхнула в моей голове.
– Я не знаю. Пойдем, мы должны найти Джека.
– А где все остальные? Где был ты? – спросила я механическим голосом, пока металлический вкус наполнял мой рот. Я сплюнула,
– Я… я не знаю. Все разбежались. Все случилось так быстро, – поморщился Коул, избегая смотреть мне в глаза.
Он обхватил меня за талию, стараясь помочь справиться с беспрестанной дрожью. Мы шли медленнее, чем хотелось бы Коулу, и только подойдя ко входу на территорию кампуса, я увидела Джека. Он на полной скорости мчался в нашу сторону, крепко зажав свою кепку в кулаке.
– Кэсси! – Глаза Джека чуть из орбит не вылезли, когда он узнал меня. – Кэсси! – закричал он и еще быстрее помчался к нам навстречу.
Я остановилась, мои глаза наполнились слезами. Я не сразу осознала те чувства, которые переполняли меня при взгляде на Джека. С моего тела спало оцепенение, и я упала в его крепкие объятия. Первый раз после начала этого сумасшествия мои легкие заработали на полную мощность, и я глубоко вдохнула прохладный вечерний воздух. Заглянув в карие глаза Джека, я наконец-то расслабилась. Теперь я была в безопасности, потому что он был рядом.
– Какого черта тут произошло, Коул? – заорал Джек гневным голосом.
– Я… я не знаю, Джек. Только-только мы были все вместе, а через минуту какой-то парень избивает Кэсси, бьет Дина бутылкой по голове и говорит, что у него пистолет. – Голос Коула дрожал, пока он описывал все произошедшее.
– Он сказал, что у него есть пистолет? – спросила я в замешательстве.
– Он сказал, что он у него за поясом. Вот почему все разбежались.
Грудь Джека быстро вздымалась и опускалась около моего тела, когда он стиснул челюсти.
– Что ты только что сказал?
Джек отстранился и стал расхаживать передо мной, нервно подергивая себя за волосы. Потом он повернулся ко мне, его глаза были полны боли.
– Котенок, где ты была, когда они сбежали? – Мой взгляд метался между Коулом и Джеком, я не знала, что ответить. – Ты должна сказать мне, Котенок. Или я сейчас свихнусь к чертовой матери.
Я заметила, как напрягся Коул, явно опасаясь реакции моего парня. Джек схватил Коула за рубашку и сжал её в кулаке. Потом он резко дернул его на себя, и лицо Коула замерло в дюйме от лица Джека.
– Где была Кэсси, Коул?
– Джек, мне жаль, – содрогнулся Коул, не желая вступать в драку.
Я заметила, как другая рука Джека сжалась в кулак.
– Джек! – Я хотела остановить этот бой до того, как он начнется. Джек повернулся ко мне, я посмотрела ему в глаза. – Он забрал мою камеру.
Я сказала это предельно громко, и из моих глаз хлынули слезы. Этот незнакомец сломал меня. Он лишил меня чувства безопасности, хотя раньше я и не знала, что оно у меня есть. Он подверг мое тело насилию и украл частицу
моей веры в других людей. И он забрал единственную материальную ценность, которой я дорожила больше всего на свете.Гнев Джека на какое-то время стих, и он тревожно нахмурил брови.
– Я куплю тебе новую, Котенок. Обещаю.
Я покачала головой.
– Мне нужна моя камера. Почему он забрал её? Почему он так жестоко избил меня? И почему так долго делал это? – В безудержных рыданиях я упала на тротуар.
– Как думаешь, нам следует вызвать копов, полицию кампуса или кого-то еще? – предложил Коул и нервно передернул плечами.
– Этим сейчас Дин и Бретт занимаются, – прорычал Джек.
Я распахнула глаза, как только услышала имя Дина.
– Где Дин? Он в порядке? Я видела, как он упал. Он был без сознания.
Джек наклонился ко мне и погладил рукой по спине.
– Не волнуйся. Он в порядке.
– Как такое возможно? У него была кровь на голове! И он не мог даже подняться!
– Раны на голове иногда кровоточат, Котенок, если ударить слишком сильно. Но к тому моменту, когда я его встретил, кровотечение практически прекратилось, – сказал Джек. Его голос звучал спокойно.
– Значит, с ним, действительно, все в порядке? – выдохнула я.
– С ним, действительно, все в порядке, – заверил он меня и чмокнул в макушку.
– Эй, Джек. – Коул шагнул в нашу сторону, но Джек остановил его, сердито махнув рукой.
– Прямо сейчас, держись от меня подальше, черт возьми, или я закончу то, о чем потом могу пожалеть.
Я посмотрела на Коула равнодушным взглядом.
– Мне, в самом деле, жаль, Кэсси, – голос Коула звучал мягко.
– Просто. Заткнись. Коул, – сказал Джек убийственным тоном, и я отвернулась.
Одна рука Джека обхватила меня за талию, а другая под коленями, потом он поднял меня.
– Пойдем домой, – прошептал он и поцеловал меня в лоб.
Я обхватила его руками за шею, прижалась к груди и, постепенно успокаиваясь, стала слушать, как бьется его сердце. Джек нес меня на руках всю дорогу до моего дома, ни разу не остановившись, чтобы перевести дыхание, и не сбавляя шаг.
Как только мы вошли внутрь, он осторожно положил меня на кровать, а сам опустился на колени рядом со мной.
– Нам надо тебя помыть, Котенок. Твое прекрасное личико немного испачкалось. – Он легонько гладил меня по волосам.
У меня даже догадок не было, в каком состоянии сейчас находилось мое лицо. Челюсть болела, в голове стучало, но, кроме этого, вроде бы меня больше ничего не беспокоило.
– Пойду, принесу тебе лед. Я быстро. – Он притянул мою руку к своим губам и поцеловал её.
Я слышала, как зазвонил сотовый, и как Джек разговаривал с кем-то на повышенных тонах, потом он вновь оказался рядом со мной.
– Полиция едет сюда, Котенок. Им нужны твои показания прямо сейчас, чтобы они могли начать поиски того парня. И им нужно сделать снимки твоих повреждений, так что мы пока не можем привести тебя в порядок. Прости.