Идеальная игра
Шрифт:
– Готова, - она ответила кивком головы, и я открыл окно, ветер проходил через мои волосы.
– Так ты никогда раньше не приводил девушку домой?
– Ее голос прорезал звук рева двигателя в воздухе.
Я взглянул на нее, прежде чем засмеяться.
– Ты шутишь, да?
– Нет.
– Она пожала плечами.
– Кэсси.
– Я посмотрел на нее, прежде чем покачал головой.
– Я никогда не спал с одной и той же девушкой дважды.
– Ну и что? Это не означает, что ты не приводил случайную девушку домой раньше.
–
Я положил правую руку на ее колено и погладил ее голую кожу пальцами.
– Ты первая. И последняя, - Я сообщил ей с серьезным выражением.
Она улыбнулась, и ее лицо просияло. Или, может быть, это было мое. Все, что я знаю наверняка, что ее улыбка освещала даже мои самые мрачные дни. Мы ехали в течение десяти минут, прежде чем я остановил машину прямо перед бело-голубым одноэтажным домом моих бабушки и дедушки. Двор был дотошный, с ухоженными кустами, растущими перед домом.
– Это так мило, - сказала она, снимая кепку и возясь с запутанными прядями ее волос.
Я ухмыльнулся в ее сторону.
– Твои волосы выглядят идеально, котенок. Пойдем.
– Я схватил кепку, которую она сняла и надел на свою голову, пряча свои волосы.
Я открыл дверь машины и помог ей выйти, мои руки скользили по ее бедрам и попе.
– Думаю, что ты пытаешься убить меня в этом платье.
– Я рада, что тебе нравится, - она дразнила, подняв брови.
– Мне бы понравилось больше, если бы ты была без него, - Я прошептал ей в шею.
– Джек! Прекрати.
– Она ударила меня по руке, и я засмеялся.
Мы переплели наши пальцы, и я повел ее к синей двойной двери впереди. Одна из них открылась, и появился Дин, улыбаясь от уха до уха.
– Почти вовремя, - Он проворчал, перед тем как обнял Кэсси жесткими медвежьими объятиями.
– Я сделаю тебе больно. Отвали от нее.
– Я шутливо оттолкнул его от нее.
Кэсси засмеялась над нашей грубостью, затем подняла голову, глубоко вдыхая воздух.
– Здесь пахнет просто невероятно.
– Это бабушкин соус, - сказал Дин с улыбкой.
– Добро пожаловать домой.
– Я просиял, наблюдая, как она оглянулась на наши вещи.
– Только посмотрите на все эти старые фото вас двоих. Вы были очень симпатичными, - сказала она, указывая на фото нас в младшей школе в рамке на стене.
– Мы по-прежнему милые.
– Я провел ее по старому бежевому ковру в сторону от входа в кухню.
Мы шли, и я сразу увидел бабушку, склонившуюся над плитой, ее седеющие каштановые волосы были плотно закреплены в гулю. Дед сидел за круглым обеденным столом, читая газету. Он поднял голову, когда услышал наши шаги, его очки опирались на кончик носа, как всегда.
– Ах, Ма, они здесь!
– дедушка звучал возбужденно. Он поднялся со стула и подошел прямо к Кэсси с распростертыми объятиями.
– Ты должно быть Кэсси. Так приятно наконец встретиться с тобой.
– Он прижал ее плотно к груди.
Я смеялся, когда направился к бабушке.
– Бабушка,
это моя девушка, Кэсси.Бабушка вытерла руки о передник, когда Кэсси улыбнулась и вытащила себя из объятий деда.
– Очень приятно встретиться с тобой, Кэсси. Мы так много слышали о тебе.
В уголках ее глаз были морщины, когда она улыбнулась, намек на ямочки, как у меня, на ее щеках увеличивался.
– Рада познакомиться с вами обоими. Спасибо за приглашение, - Кэсси ответила с теплой улыбкой.
– Могу я вам помочь?
– Она спросила мою бабушку.
– О небеса, нет, дорогая. Я почти закончила. Садись к столу и чувствуй себя комфортно. Джек, если ей что-то понадобится, покажи, ты меня слышишь?
– Голос бабушки вырос на тон, которым она пользовалась только с Дином и мной.
– Да, бабушка, конечно.
– Я наклонился к ней и поцеловал в щеку.
– Тебе что-нибудь нужно, котенок?
– Я в порядке, спасибо.
Дед вытащил пустой стул рядом с ним и погладил по нему.
– Давай, садись рядом со мной, Кэсси. Или я могу называть тебя Котенок тоже?
– Спросил он, подмигивая.
Дин рассмеялся.
– Думаю, мы все должны начать называть ее Котенок.
Я выстрелил в Дина убийственным взглядом, совсем не веселым.
– Только я называю ее котенок. Было бы целесообразно, чтобы ты помнили об этом.
– Джек, прекрати угрожать брату, - заметила бабушка, отмахивая пар от ее лица.
– Да, бабушка, - я пнул Дина под столом.
Дед оперся на локоть и наклонил голову.
– Значит, Кэсси, Джек говорил нам, что ты фотограф.
Она взглянула на меня, улыбаясь, потом посмотрела на деда.
– Ну, это то, чему я учусь сейчас. Я хотела бы начать свой собственный бизнес, как только закончу.
Дед хлопнул ладонью по столу.
– Ну, это просто здорово! Разве это не здорово, дорогая?
– Это великолепно. Какого рода бизнес?
– спросила бабушка.
– В идеале, я хотела бы работать для журнала, который фокусируется на путешествии и историях о человеческих интересах. Я бы хотела путешествовать по стране и встречаться со всякими невероятными людьми с удивительными историями.
Кэсси начала объяснять медленно и достаточно громко, чтобы все слышали. От меня не ускользнуло то, как ее зеленые глаза загорелись, когда она говорила о своем ремесле.
– Оооо, это звучит интересно.
– бабушка приподняла плечи до ушей.
– Что бы ты сделала для этого сейчас? Какие фотографии тебе нравится делать?
– Дедушка спросил, когда потянулся за стаканом воды.
– Думаю, что я бы была ассистентом журналиста, пишущими статьи, или я бы сама снимала все, чему уделено основное внимание в статье. Это может быть что угодно, от открытия нового отеля и его влияние на город, возвращение в город после почти полного разрушения в результате стихийного бедствия. Но общая тема должна быть положительная и поднимать настроение.