Идеальная игра
Шрифт:
И, видимо, у него была.
Включая и выключая бейсбольное поле.
*****
Два дня спустя я вошла в студенческий союз, сосредоточенный между дорожками для боулинга и баром для Мелиссы. Каждый на территории кампуса, казалось, собирался там, так как это место, где находился одинокий пицца-ресторан. Когда дело дошло до колледжа и студентов, пицца, казалось, была в диетическом меню каждого.Она заметила меня и помахала ее загорелыми руками отчаянно над головой. Мелисса выглядел как сумасшедшая, и это заставило меня засмеяться вслух. Я помахала в ответ, потом схватила лоток и купила обед прежде, чем продумала свой путь через толпу других студентов к ее столу.
–
Глубокий, знойный голос остановил меня, моя улыбка исчезла. Я повернулась к источнику голоса с отвращением.
– Знаешь, я даже не выгляжу как кошки.
Я подняла бровь и посмотрела на Джека яростным взглядом.Он возился со своей бейсболкой, прежде чем надеть ее обратно на голову и пряча его темные волосы под ней. Я чувствовала себя почти загипнотизированной, когда он рассеянно провел пальцами по белой строчке инициалов нашей школы.Я поймала себя на том, как разглядываю его синюю рубашку, плотно прилегающую к мышцам на руках и плечах. Я ненавидела то, каким красивым он был.
– На самом деле, я не знаю. Но я рад, что делаю это.
– Он улыбнулся, и я клянусь, часть моего сердца растаяла прямо тогда и там, глядя на его ямочки.
Я полностью провалилась. Я пыталась идти к Мелиссе, которая смотрела на меня с любопытством, но он стоял своим глупым великолепным телом на моем пути. Я быстро переместилась вправо, но он перескочил влево, чтобы заблокировать меня. Я сделала еще один шаг влево, и он тоже быстро передвинулся.
– Чего ты хочешь, Джек?
– Я сказала, гнев в моем голосе застал нас обоих врасплох.
– Ты всегда такая враждебная?
– Его улыбка сказала мне, что он дразнится, прежде чем заставить его ямочки вновь появиться и мое тело вспыхнет от жары.
– Только с такими парнями, как ты.
– Так скажи мне, котенок, какой парень как я?
– Не стоит моего времени.
– Я сунула поднос в его живот и, когда он выпустил Уффф, я швырнула мимо него, стараясь не пролить мою содовую.
– Ты будешь рядом, - прокричал он.
– Я бы не стала задерживать твое дыхание.
Я бросилась к нашему столу, бросив мой поднос с едой.
– Хорошая сцена.
– Глаза Мелиссы были огромные, когда она боролась с улыбкой.
– А?
– Посмотрите вокруг.
– Она махнула рукой, указывая на толпу.
Я посмотрела вокруг бара и других столов. Все взгляды были направлены либо на меня либо на Джека. Великолепно. Последнее, что я хотела, было то, чтобы вся школа думала, что я была последним завоеванием Джека Картера.
– Он всегда такой неприятный?
– Я взяла малину с верхушки йогурта.
– Я не знаю, Кэсс. Я никогда не видела, чтобы он действовал таким образом раньше, если это то, что ты спрашиваешь.
– Я не знаю, о чем спрашиваю.
Раздраженно и раздосадованно, я осмотрела комнату в поисках лица Джека. Он сидел за столом, окруженным головокружительными девушками, трогая свои волосы, перебирая своими мышцами, и неприятно смеющийся над тем, что он сказал. Его глаза встретились с моими коротко, прежде чем я отвернулась, и я почувствовала, как мое сердце забилось немного быстрее.
– Иисус. И как я никогда не замечала этого зрелища раньше?
– Я подумала вслух.
Мелисса усмехнулась.
– Я честно не знаю. Случается каждый день.
– У этих девушек нет стыда. Мне почти стыдно за них.
– Знаешь, они все хотят быть той, в кого он на самом деле влюбится.
– Мелисса звучала сочувственно, когда она удаляла корочку с ее кусочка пиццы с сыром.
– Удачи вам в этом, леди!
– Я посмотрела на девочек
Любопытство взяло верх надо мной, когда я услышала крики и звук хлопка дай-пять. Я снова посмотрела на стол Джека, чтобы увидеть парня высотой с Джека и садящегося рядом с ним.
– Кто это?
– Я спросила Мелиссу, любопытно.
– Тот, кто только что сел? Этот Дин ... младший брат Джека. Он первокурсник.
– Откуда ты, черт возьми, знаешь это? Ты как долбанный каталог колледжа, - я дразнила ее.
– Он в одном из моих классов.
– Подожди, - сказала я, подняв одну руку вверх.
– У тебя есть класс с новичком?
– У меня все еще есть несколько классов низкого уровня и он находится в одном из них. Он очень сладкий. Не такой, как Джек вообще, - Мелисса добавил с улыбкой и отсутствующим взглядом в ее глазах.
– Боже мой, он тебе нравится!
– Нет!
– Мелисса прошептала обороняясь.
– Я едва его знаю! Я просто говорю, что он ничего, как и его брат, вот и все.
– Ладно, успокойся. Боже. Это нормально, когда нравится младший брат Джека Картера.
– Я оглянулась на Дина, любуясь его улыбкой, но отметив отсутствие ямочек на щеках, которые его брату очень шли.
– Он милый.
– Я ткнула ее плечо.
– Правда?
– Она посмотрела на него с расстояния.
– По крайней мере, тебе нравится хороший парень.
– Я улыбнулась, поворачиваясь, чтобы увидеть братьев, обвивая свои руки вокруг шей друг друга.
– Как бы я хотела другого! Джек отвратительный.
– Она сделала вид, показывая пальцем вниз по ее горлу и издавая тошнотные звуки.
– Значит, вы разговариваете, - сказала я, взяв другую ложку йогурта.
– Клянусь Богом, Кэсси. Если ты в конечном итоге влюбишься в его дерьмо, я не хочу этого слышать. Я наблюдала за ним последние два года, прежде чем попала сюда. Я говорю тебе, он законченный Плэйбой.
– Она заставила ее замолчать громкими словами, быстро грызя ее банан.
– Я слышу тебя. Хорошо? Держаться подальше от Джека Картера. Это не должно быть так сложно, учитывая, что я не хочу никуда идти с ним.
Мы обе улыбнулись, на мгновение довольная своим обещанием.
Глава 2
Солнце согревало мое тело, когда я вышла из трехэтажного здания Связей и Искусства. Легкий ветерок пронесся по моему лицу, когда я заметила моих сокурсников. Некоторые бросились бежать в класс, в то время как другие боролись за солнечные местечки на газоне. Я улыбнулась, когда проходила мимо длинноволосого парня, играющего на гитаре. Он играл под одним и тем же деревом каждый день, и я начала удивляться, был ли он студентом или ему просто нравилось быть на территории большого, разваливающегося кампуса. Я прошла мимо университетского книжного магазина и магазинов, делая мысленную заметку для моих предстоящих тестов. Стадо людей толпились внутри и снаружи подъезда студенческого союза, когда я подошла. Мой взгляд сразу же упал на Джека и гарем его поклонниц. Я не могли прийти в себя, как я никогда не замечала этого раньше, но теперь это было все, что я видела. Он напряг мышцы перед несколькими девушками, которые кричали, когда они трогали его бицепс. Я слышала, как он говорил: "Держитесь", когда он поднял их в воздух. Я поморщилась с отвращением, когда он демонстрировал свои движения пинчера в замедленном движении, к большому удовольствию визжащих девочек.