Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Идеальная пара
Шрифт:

— Но ведь родители помогали вам, когда вы учились в колледже?

— Нет. Я работала по вечерам и по выходным.

— А почему такой богатый человек, как ваш отец, бросил единственную дочь на произвол судьбы?

— Может, он считает, что это помогает закалить характер. А может, мама права, когда называет его старым скрягой.

Эта тема была неприятна Норе, и она очень обрадовалась появлению миссис Фергюсон, которая принесла яблочный пирог и сыр. Подбросив в камин пару поленьев, хозяйка поспешила к стойке, чтобы обслужить двух мужчин,

зашедших выпить пива.

Когда хозяйка принесла свежего кофе, Ричард сердечно поблагодарил ее за обед.

— Жаль, что здесь так мало посетителей, которые могли бы оценить вашу кухню.

— В это время года всегда немноголюдно. По правде говоря, меня это устраивает, ведь мы с мужем сейчас работаем только вдвоем. Позвоните в звонок у стойки, если захотите еще кофе.

Когда Нора стала наливать кофе, взгляд Ричарда упал на ее кольцо с великолепными бриллиантами.

— Вы давно помолвлены? — как бы невзначай спросил он.

— Четыре месяца.

— И когда свадьба?

— Это еще не решено. Может быть, в конце мая или в июне.

Артур хотел устроить свадьбу поскорее, еще до Пасхи, но Нора упросила отложить церемонию до лета.

— Вы сказали, что Форбс разозлится на вас… А что, если он захочет разорвать помолвку?

— Нет, не захочет, — уверенно сказала Нора.

— А вы? Вы не хотите порвать с ним?

— Думаю, нет.

Она хотела иметь мужа, семью, детей, и Артур был первым мужчиной, который понравился ей после того случая с Диланом.

— Несмотря на то как он обошелся с вами вчера вечером?

— Я уже сказала, что в этом значительная доля моей вины.

— И что же вы такого сделали? Должна быть серьезная причина, чтобы он бросил вас и уехал с вечера с другой.

Нора покачала головой, не желая говорить на эту тему.

Но Ричард продолжал настаивать:

— Неужели вы поверили тому, что он повез мисс Сандерс домой, потому что ей стало плохо?

— Нет, не поверила.

— И вас это не рассердило?

— Разумеется, рассердило. Но я же говорю, что сама в этом виновата.

— Почему?

Видя, что он не отстает, Нора устало сказала:

— Когда я подошла к Артуру, чтобы извиниться за опоздание, он начал говорить о том, как красива Шейла Сандерс и как она его обожает. Он надеялся вызвать во мне ревность…

— Зачем?

— Он хотел, чтобы я согласилась провести с ним эту ночь, а, поскольку мы собирались в Чеддингтон, я отказалась. Мне не очень хотелось, чтобы это произошло в доме родителей. — Нора вдруг поняла, как смешно звучат ее оправдания после случившегося этой ночью, и покраснела. — Он пытался уговорить меня, но я не соглашалась. Тогда он предложил, чтобы мы сначала поехали к нему домой, а уже потом в Чеддингтон. Я уже готова была согласиться, но он потерял терпение и сказал, что не намерен больше ждать и что если он и в этот раз услышит «нет»…

Нора внезапно замолчала, сообразив, что сказала слишком много. По выражению глаз Ричарда она поняла, что он догадался о том, что отношения между

ней и Артуром не настолько близки, как он думал сначала, — факт, который она предпочла бы скрыть.

— И что было дальше? — спросил Ричард.

— Я отказалась ехать к нему, и он пригрозил, что найдет более сговорчивую женщину.

— Он имел в виду мисс Сандерс?

— Да. Он стал хвастать, что она от него без ума. Я сказала, что не стану ему мешать, и ушла.

— Браво! — сказал Ричард, хлопая в ладоши.

— Но неужели вы не понимаете, что, если бы я согласилась поехать к нему домой, ничего бы этого не случилось?

— А вы хотели поехать?

— Нет, — призналась она, опуская глаза. — После нашей ссоры я была не в настроении…

Ричард посмотрел на нее, прищурив глаза.

— Вы его любите? — спросил он.

— Да, — сказала Нора. И, словно желая устранить всякие сомнения, повторила: — Конечно, люблю.

— Тогда почему вы не спите с ним? Ведь сейчас это стало почти нормой, когда жених и невеста начинают делить постель задолго до свадьбы.

Нора хотела резко заявить, что это не его дело, но почему-то вяло пробормотала:

— По нескольким причинам. Это долгая история.

— Я не спешу. Теперь уже нет никакого смысла торопиться. Мне очень любопытно, почему вы избегаете близких отношений с человеком, которого выбрали себе в мужья. Вы, такая нежная и страстная женщина, и вдруг…

Щеки Норы залились румянцем, и Ричард невольно залюбовался ею.

— Я вовсе не такая.

— С чего вы взяли?

— У меня были на то причины.

Нора отвела глаза и, сама не зная почему, вдруг начала рассказывать ему о Дилане. Она никому не рассказывала об этом, кроме своей подруги. Ни родителям, ни Артуру. Впрочем, они с Артуром вообще редко разговаривали. Он предпочитал проводить время в компании своих приятелей или смотреть спортивные передачи по телевизору. А в тех случаях, когда они все же разговаривали, он больше рассказывал сам.

— Сколько лет вам тогда было? — спросил Ричард.

— Восемнадцать.

Он слегка поморщился, словно от боли.

— Вы сказали, что были обручены с ним. Ваши родители одобряли это?

— Да. Отец Дилана — друг моего отца.

— И он, несомненно, богат?

— Да.

— Вы поэтому согласились выйти за него замуж?

— Нет, не поэтому. Я думала, что люблю его.

— Так что же случилось? Почему вы порвали с ним?

Нора спокойно и бесстрастно закончила свой рассказ.

— После того как он так со мной обошелся, я потеряла уверенность в себе как в женщине…

— Но ведь наверняка потом, в следующий раз, все было иначе?

— Следующего раза не было.

— Вы хотите сказать, что после того случая стали избегать мужчин?

— Я не избегала их намеренно. Просто так получалось. Пока я не познакомилась с Артуром, мне никто не нравился настолько, чтобы я захотела попробовать снова.

— Но вы признались, что даже его держите на расстоянии.

Поделиться с друзьями: