Идеальные каникулы смерти (сборник)
Шрифт:
— Нет. Она становится все интереснее. Что, если все это что-то вроде… ну, знаешь, типа «Идентификации Борна». [16]
— Что? — остолбенела Молли.
— Что, если он ранен и не знает, кто он, — произнесла Нора. Ее голос был голосом человека, пробуждающегося от глубокого сна. — О да. Это было бы потрясающе, ты не находишь? Вот это была бы история! А я вернула бы его домой. Найди мне врача, сведущего в амнезии.
— Амнезия? Ты шутишь?
— Ничуть. Юмор и правосудие не могут быть друзьями, Молли. — Нора скрестила руки на груди. Она вернет себе контроль над ситуацией и этой историей. Ноябрьские замеры были не за горами. [17] —
16
Книга Роберта Ладлэма из серии книг о Джейсоне Борне. В этой книге герой не помнит ни своего имени, ни рода занятий, ни биографии. Он даже не знает, какой язык для него родной — поскольку бредит на четырех.
17
Массовые сезонные замеры (рейтинги, которые фирмы «А. К. Нильсен» и «Арбитрон» проводят три раза в год примерно на двухстах теле-рынках в течение четырех недель каждый — в октябре-ноябре, феврале-марте и апреле-мае).
— Синт-Питер? — Молли ошеломленно уставилась на нее.
Нора отчетливо видела уши Молли. Если бы где-то в пространстве между ними находился еще и мозг, было бы совсем замечательно!
— Да, дорогая. Пирт едва шевелится, а у нас, похоже, имеется полноценный свидетель. Послезавтра исполнится три месяца с той ночи, как Джейсон Керк исчез. Я чувствую, что эта история требует моего непосредственного присутствия. Заказывай билеты. Для меня, операторов, гримеров и… — Демонстрируя великодушие и осознание того, что кому-то придется заняться регистрацией в отеле, обеспечением безопасности и любителями автографов, она добавила: — И для себя в качестве директора.
— Следует ли сообщать об этих планах родителям Джейсона?
Глаза Норы вспыхнули.
— Я хочу, чтобы они тоже были там. Забронируй для них тот же номер, в котором они останавливались, когда исчез Джейсон. А для меня пентхаус.
— Э-э… видишь ли, мне известно, что у Керков финансовые затруднения. Они долго не работали, потому что искали сына на Синт-Питере… Я не уверена, что они смогут позволить себе еще одну поездку туда.
— Они сами тебе все это рассказали?
Норе и в голову не приходило, что кто-то из ее сотрудников способен подружиться с Керками. Нора считала, что Молли просто сообщала им, где и когда необходимо находиться для спутниковых интервью с Норой.
— Да.
— Гм… Ну хорошо. С учетом круглой даты, полагаю, мы сможем оплатить их поездку. Все, кроме нас с тобой, полетят экономклассом. А нам придется поработать. Раскопай все, что только можно, на нашего славного инспектора Пирта и на эту Анни Ван Дорн.
— Хорошо, Нора. Но если бы ты смогла обойтись во время перелета без меня, я предпочла бы лететь экономклассом вместе с Керками.
— Нет. Тебе не стоит настолько с ними сближаться, чтобы не попасть в эмоциональную зависимость от нашей истории.
Молли смотрела на нее, широко раскрыв глаза.
— Мне просто их очень жаль.
— А мне не жаль?
Молли побледнела.
— Я этого не говорила. У меня и в мыслях не было…
— Хотя, с другой стороны, — язвительным тоном перебила ее Нора, — пожалуй, будет лучше, если ты посадишь их в первый класс вместе со мной. Мы сможем поговорить. А ты полетишь экономклассом вместе со съемочной группой. — Она помахала Молли. — Иди. Закажи билеты и найди эксперта по амнезии, заинтересованного в саморекламе. Возможно такого, кто недавно написал книжку, нуждающуюся в раскрутке.
Синт-Питер, по мнению Норы, представлял собой грязную полоску суши, которую отхаркнула и выплюнула Южная Америка. Расположенный в сотне миль от
северо-восточного побережья этого континента, остров был очень узким, но в длину достигал двадцати миль. Он получил независимость от Нидерландов в 1970 году и, с точки зрения Норы, с тех пор не совершил ничего выдающегося, не считая того, что куда-то задевал Джейсона Керка. Он был покрыт лесами из приземистых деревьев и усеян чахлыми недоразвитыми городками. Главный город назывался Виллемштадт и мог похвастать полудюжиной роскошных отелей, а также сверкающими пляжами и отличными ресторанами. Благодаря туризму Синт-Питер процветал. Во всяком случае, до тех пор, пока не потерял Джейсона Керка. После того как Нора заклеймила этот остров, назвав его опасным, бизнес упал на пятьдесят процентов.Им предстояло остановиться в том же виллемштадтском отеле, где в прошлый раз жили Джейсон и его родители. Молли использовала свои связи для того, чтобы Керкам предоставили тот же самый номер. Несчастные родители согласились на это с большой неохотой.
— Добро пожаловать, госпожа Дэр, — с натянутой улыбкой приветствовал Нору менеджер отеля.
— Благодарю вас. Я искренне надеюсь, что после того, как пропал Джейсон Керк, вы усилили заботу о безопасности своих постояльцев.
На протяжении двух первых недель после трагедии она постоянно намекала на неадекватность охраны отеля. Затем это всем надоело, и она принялась обвинять полицию Синт-Питера.
— Разумеется, — кивнул менеджер. — Мы не хотим, чтобы вам здесь что-нибудь угрожало.
— Ну еще бы, — протянула Нора.
Она чувствовала взгляды сотрудников отеля, прожигающие ее насквозь. Да как они смеют! С трудом дождавшись, пока Молли закончит все формальности, она чуть ли не бегом направилась к расположенным в конце вестибюля лифтам. Молли бросила на регистрационную стойку разноцветный веер местных денег и поспешила за Норой.
— Сегодняшняя передача у меня как будто стоит перед глазами, — заговорила Нора. — Мы начнем с семьи в том номере, где они жили… Кстати, они уже здесь? — К недовольству Норы, Керки отказались лететь с ней и съемочной группой.
— Да, они прилетели еще вчера. Они уже прочесали всю местность вокруг дома Анни Ван Дорн, — тихо ответила Молли.
— Хм… — протянула Нора. — Без меня? Как странно! Они что-то нашли?
— Нет.
— Надо было послать с ними кого-нибудь из местных операторов.
— Нора, им иногда хочется побыть одним.
— В одиночку исчезнувших людей не ищут. — Она была уверена в том, что делает все возможное, чтобы разыскать Джейсона. Неужели его родители не могут хоть в чем-то пойти ей навстречу? — Ну ладно, в сегодняшнем шоу мы пройдем по следам Джейсона в ту роковую ночь.
— Я бы посоветовала тебе не употреблять эти слова при родителях.
— Кое-кто явно посещает магазин непрошеных советов.
— Я высказала только одну свою мысль, — мягко отозвалась Молли. — Вторая заключается в том, что ты кажешься мне взвинченной.
— Неужели? Что за странная мысль! Я не разнервничалась, я сосредоточилась на результате.
— Нора, — покачала головой Молли, — все будет хорошо. Расскажи им историю, помяни этого мальчика. Но я думаю, что было бы лучше, если бы мы обратились к какому-нибудь другому случаю. Мне кажется, для Джейсона Керка ты уже сделала все, что могла.
— Я бы сделала все, что могла, если бы его нашла. Я должна найти его! — Нора понизила голос, и Молли поразил прозвучавший в нем металл. — Помнишь девушку, которая исчезла, разгуливая по Ванкуверу. Мы ее так и не нашли. А пропавшая в Венгрии пара из Иллинойса? Их мы тоже не нашли. Но это совсем маленький остров. Не может быть, чтобы я не узнала, что случилось с Джейсоном Керком.
Молли открыла было рот, чтобы напомнить, что этот маленький остров окружен безбрежным океаном и что розыск, вообще-то, дело полиции, а не Норы Дэр. Но вместо этого только кивнула.