Идеальные партнеры
Шрифт:
— В этом нет никакого секрета, — сказал Джоэл. — Цифры за последний квартал выглядят намного лучше, чем за предыдущий, из-за обычных сезонных изменений. Уже в следующем квартале они опять стремительно упадут.
— Но, черт побери, что ты понимаешь в моем деле? — презрительно прошипел Копленд.
— В мои обязанности управляющего компанией при Чарли входило следить за положением дел «Судовой компании Копленда». Конечно, я подготовил основные положения сделки, отработал ее детали и с тех пор постоянно наблюдал. — На лице Джоэла застыла ледяная улыбка. Он продолжал:
— Мы
— Я сказала, что предпочла бы обсуждать все детали завтра. Разве что-то не ясно? — Она многозначительно посмотрела на Джоэла.
В его глазах внезапно сверкнула ярость хищника, у которого отняли его законную добычу. Уже в следующее мгновение Летти увидела, что самообладание вернулось к нему.
— Ясно, босс. Как скажете.
— Благодарю вас. — Летти взяла в руки меню. — Мне это нравится, — еле слышно проговорила Диана. — «Ясно, босс. Как скажете». О Господи, вот что значит богатство! — Она повертела в руках бокал с вином и сделала долгий глоток. — Скажите мне, Летти, как себя чувствует обладатель собственной компании?
— Мне это нравится, — ответила Летти с вежливой улыбкой.
— Должно быть, забавно иметь возможность приказывать кому-нибудь типа Джоэла, — с хриплым смешком заметила Диана. — Я точно знаю, что заставила бы его сделать, если бы он работал у меня.
Летти не нужно было смотреть на Джоэла, чтобы видеть его реакцию на эту колкость. Она почувствовала, как волны его гнева захлестывают и ее.
— Мне кажется, ты уже достаточно сказала, Диана, — тихо произнес Кит.
Диана обворожительно взглянула на него:
— Кит, дорогой, я еще даже и не начинала.
— Замолчи, Диана. Ты слишком много выпила. — Виктор бросил на дочь предупреждающий взгляд и вновь обратился к Летти:
— Как вы насчет того, чтобы немного выпить?
— Благодарю вас. — Летти увидела подошедшую к ним молодую женщину. — Бокал белого вина, пожалуйста.
— У нас из белых вин совиньон, шардонне, рислинг, — ответила официантка.
— Принесите ей шардонне, — сказал Джоэл, прежде чем Летти успела выбрать вино. — А я буду пить то, что заказано.
Уголком глаза Летти видела, как Диана с удивлением подняла красивые брови, наблюдая за Джоэлом, делающим заказ.
— Итак, вы единолично владеете компанией «Спорттовары от Торнквиста», — приветливо начал Виктор, когда подали напитки. — Это большая ответственность для молодой леди.
— Мне это уже говорили. — Летти постаралась скрыть свою реакцию на покровительственный тон Копленда и сделала вид, что не заметила быстрого взгляда Джоэла. — Некоторые думают, что я во всем этом просто утону.
Кит смотрел на нее с неподдельным интересом.
— А чем вы занимались до того, как унаследовали компанию Торнквиста?
— Я работала библиотекарем в колледже.
Диана быстро заговорила, прихлебывая вино:
— Библиотекарем? Час от часу не легче. Просто чудеса! Библиотекарь собирается в клочья разнести «Судовую компанию Копленда». — Ее глаза сузились,
улыбка стала злобной. — И уж, конечно, не без помощи грязного, дрянного ублюдка, выскочки, который не может держать свои джинсы застегнутыми. — С сияющим от возбуждения лицом она повернулась к отцу. — Так ты говорил о Джоэле пятнадцать лет назад?Летти была не единственной, кого ошеломила выходка Дианы. Только Джоэла это, казалось, забавляло. Кит смотрел на жену так, будто видел ее впервые.
— Ради Бога, Диана, что с тобой сегодня? Какая муха тебя укусила?
Виктор покрылся красными пятнами.
— Убери ее отсюда, Эскотт. Сейчас же убери ее отсюда.
Кит поднялся и схватил Диану за руку:
— В этом нет нужды. Летти была уже на ногах.
— Я полагаю, лучше отложить нашу ознакомительную беседу на завтра. Я позвоню вам в офис в девять утра, Виктор, если не возражаете.
Виктор старался взять себя в руки и вновь обрести контроль над ситуацией.
— Право же, я очень сожалею. Моя дочь попала в полосу невезения в последнее время. Врачи называют это депрессией или еще как-то. Я думал, что для нее будет лучше прийти сюда и немного развеяться, но, видимо, ошибся. Эскотт уведет ее домой, и Блэкстоун тоже пусть уйдет отсюда. А нам с вами ничто не мешает остаться пообедать.
— Я не собираюсь никуда уходить, — заявила, Диана, отхлебывая вино из бокала. — Я бы ни за что на свете не пропустила такое.
— Боюсь, вам придется это пропустить, миссис Эскотт. — Летти поправила очки и надела сумку через плечо. — Как президент компании «Спорттовары от Торнквиста» я не могу позволить, чтобы моих служащих публично оскорбляли. Имидж, знаете ли. Надеюсь, вы понимаете. Пойдемте, Джоэл.
— Я готов, босс. — Джоэл отпил немного вина, поставил бокал на стол и поднялся. Он насмешливо посмотрел на сидящих за столом. — Всем до свидания. Я получил истинное удовольствие. Совсем непохоже на возвращение в родной город и встречу со старыми знакомыми. Счастливо вам пообедать.
Летти знала, что Джоэл послушно идет за ней по ресторану, но ни разу не оглянулась. Когда они вышли на улицу в прохладную ночь, он молча пошел рядом с ней. Воздух вокруг него почти гудел от энергии, которая от него исходила.
Летти держала руки в карманах жакета. Ей казалось, что она идет по минному полю.
— Вы не хотите мне рассказать, что все это значит?
— Старые друзья, — коротко бросил Джоэл.
— Кто? Копленды?
— Да.
Летти остановилась и загородила ему дорогу:
— Черт возьми, Джоэл, что здесь происходит? Ее глаза сверкнули в темноте.
— Небольшое дельце. Обычный бизнес. Мы проглотим «Судовую компанию» и ликвидируем их активы. Все действительно очень просто.
Никогда в жизни Летти еще не хотелось дать пощечину мужчине. Она едва справилась с собой.
— Объясните мне, в чем дело, — строго приказала она.
— Вы прочли файл. Вы знаете, что это значит. Это просто бизнес, Летти.
— Это не просто бизнес. Абсолютно ясно, что за всем, что сейчас происходит, стоит нечто очень личное. Объясните мне это.