Иегудиил Хламида
Шрифт:
* М ы м р е ц о в - имя городового из очерка Глеба Успенского
"Будка".
– Кто?
– А мы так зовем городового у нашего подъезда. Представьте себе, на памятник села ворона.
Руки у Кондоиди похолодели. Кровь прилила к сердцу...
– И что же?
– Ворона улетела.
– А городовой?
– Арестован при части на трое суток за то, что покинул пост.
– А мальчишка?
– Мальчишка? Убежал.
Кондоиди с злобой разорвал бубнового туза пополам. Жандармский полковник посмотрел на него внимательно и подозвал слугу:
– Дай, братец, новую игру.
– Простите, господа! Я вас оставлю на минуту, - сказал Кондоиди, вставая.
Он вышел в коридор клуба и покрутил телефон.
– Станция? Говорит вице-губернатор. Дайте редакцию "Самарской газеты". Редакция? Говорит Кондоиди. Я разрешил вам сегодня напечатать фельетон Хламиды - там что-то такое о птицах... Так
вот. Я дружески советую вам эту вещь не печатать... Всю, конечно... Дыра? Там у вас есть прекрасное стихотворение о соколе Максима, конечно, Горького. Я разрешил... Не влезает?.. Ну, тут я вам ничем не могу помочь.* * *
Номер газеты пришлось переверстать. "Песнь о Соколе" была помещена в "исправленном виде".
Иегудиил Хламида не знал об этом. Еще до заката вдвоем с Катей Волжиной он уехал высоко вверх по Волге - выше Барбашиной поляны. Там они из прошлогоднего плывуна соорудили под скалистым обрывом огромный костер. Пламя вздымалось вверх столбом. Катя сидела на камне поодаль от огня, кутаясь в хламиду Пешкова. А он в белой рубахе, освещенный, как в театре, алыми отблесками костра, декламировал Кате стихи о горной фее и маленьком чабане.
Санька ликовал, когда узнал, помогая метранпажу верстать номер, что случай с вороной не печатается.
– Ты-то чему рад?
– сердито спросил Саньку метранпаж.
– Да ведь как же: то сокол, а то ворона. Сокол-то, чай, лучше.