Игра на часове
Шрифт:
Уилямс преглътна хапчетата и кимна.
— По-голямата част от наследството е за Реми.
— Съвместна собственост ли беше имението? — попита Кинг.
— Не. Той беше записал повечето неща на нейно име, включително и патентите си. Къщата автоматично се наследява от Реми, а тя самата имаше доста имоти.
— Ти каза „по-голямата част“. Кой получава останалото?
— Разни благотворителни организации. Еди и Доротея получават по нещо. Но не чак толкова, че да оправдае убийство.
— Ами Савана? — попита Кинг.
— Не, тя не получава нищо. Но за нея вече бяха
— И все пак е доста грубо да не й завещае нищо.
— Може да не са били чак толкова близки — каза Бейли.
Кинг го погледна.
— Добре ли познаваш семейството?
— С Еди се виждаме почти редовно. Ходим на лов, понякога посещавам неговите инсценировки. Веднъж дойде в Куонтико да разгледа Академията на ФБР. Всъщност Реми и Боби също са идвали заедно с иконома Мейсън. Имам две-три картини на Еди. Доротея ми помогна да си намеря къща в Шарлотсвил. Прекарах с тях един следобед след убийството на Боби. Еди беше потресен, личеше си. А смятам, че още повече го тревожеше как ще се отрази случилото се на майка му.
Кинг кимна.
— Е, той не би могъл да убие баща си. Тогава беше с нас.
— А когато са убити Ронда Тайлър и двамата гимназисти, той е бил на инсценировка — добави Бейли.
— Ами Доротея? — попита Мишел.
— Проверихме я. Тя също е чиста.
— И за времето, когато убиха Боби Батъл? — попита Кинг.
— Е, тя казва, че пътувала към Ричмънд, където имала среща на другата сутрин.
— Сама?
— Да.
Кинг каза:
— Значи всъщност няма алиби. И като стана дума за Доротея, добре ли я познаваш?
— Както казах, тя ми помогна за къщата. Не вярвам да е проляла много сълзи за смъртта на Боби.
— Щастлив брак? — попита Мишел.
— Знам, че Еди я обича. Не съм сигурен дали е взаимно. Между нас казано, не бих се изненадал, ако тя търси развлечения настрани.
— А Савана твърди, че в момента на убийството си била у дома. Така ли е?
— Разпитах прислугата, но привечер всички са се прибрали по стаите си с изключение на Мейсън, а той не помни да я е виждал. Тя пък определено не беше във форма, когато разговаряхме с нея. Ще трябва да я разпитам още веднъж.
— Значи не е извън подозрение. А Боби и Реми? — попита Кинг.
— Какво имаш предвид?
— Ще се изненадаш ли, ако ти кажа, че по наши сведения преди три-четири години двамата са се скарали жестоко заради изневерите на Боби?
— Не. Носеше му се славата. Някои хора смятаха, че е мирясал, но едва ли.
— Което може да е страшно добър мотив тя да убие съпруга си — отбеляза Мишел.
— Възможно — каза Бейли.
— А Реми? — попита Кинг.
— Какво, да е изневерявала на Боби ли?
Кинг кимна.
— Не, никога — твърдо заяви Бейли.
— Стори ми се, че Мейсън е твърде привързан към Реми — каза Кинг.
— Не се и съмнявам, но той не е от нейната категория и никога няма да бъде, ако това имаш предвид.
За няколко секунди Кинг се втренчи в Бейли, после реши да смени темата. Погледна към Уилямс.
— Силвия приключи ли с аутопсията на Джуниър?
— Да — отвърна Уилямс, който донякъде се бе
опомнил от страданията с помощта на една шоколадова поничка и две чаши кафе. — Умрял е от задушаване, макар че преди това е удрян по главата с лопата и парче дърво. Адски много кръв беше загубил.— Известно ни е — сухо каза Кинг.
— Вярно — кимна полицейският шеф. — Както и да е, Силвия смята, че този път може да е открила следа от престъпника. А криминалистите намериха няколко нишки, които не съвпадат с облеклото на Джуниър. Разполагаме и с частична следа от автомобилна гума. Може да е от колата, с която избяга.
— По-добре сравнете нишките с моите дрехи — каза Кинг. — Аз… аз паднах върху Джуниър, когато започна стрелбата.
— И като стана дума за стрелба, извадихте ли куршумите от гумите? — попита Мишел.
— Четирийсет и четвърти калибър — отговори Уилямс. — Нищо особено. Надяваме се да открием оръжие, с което да ги сравним.
— Убиецът имаше лазерен прицел, това е доста специална техника.
— Изчезнала е и катарамата от колана на Джуниър — отбеляза Уилямс.
— Още един трофей — каза Мишел.
— По всичко личи, че Джуниър е оказал яростна съпротива — каза Бейли. — Има много защитни рани по ръцете и китките му. А един кофраж е съборен, вероятно при схватката.
— Този тип явно започва да допуска грешки — каза Уилямс. — Вашата поява здравата е объркала плановете му.
— Не смятам, че постигнахме много — каза Мишел. — Само го изтървахме да избяга.
Кинг отново се вгледа в копието от писмото.
— За пръв път нарича жертвата си по име — каза той.
— Забелязах — каза Бейли.
— Защо му е да прави това? — промърмори замислено Уилямс.
— Играе си с нас. Иска да ни подразни.
— С каква цел? — попита Мишел.
— Защото всичко е част от някаква по-голяма картина, която все още не виждаме — отговори Кинг.
— И каква може да е тя? — попита скептично Бейли.
— Когато се сетя, ти ще си вторият, на когото ще съобщя — каза Кинг и многозначително погледна Уилямс. После попита с по-мек тон: — Как го прие Лулу?
Уилямс се облегна и сви рамене.
— Не пророни и сълза, но децата бяха наоколо. Онази проклета вещица, майка й, изпадна в истерия и се разпищя колко обичала Джуниър, какво щели да правят без него и тъй нататък. Накрая се наложи Лулу да я изпъди от стаята. Голямо чудо.
Кинг и Мишел се спогледаха и мълчаливо поклатиха глави.
— Сега идваме до най-интересното — каза Уилямс. — Вие ни казахте, че Реми е заплашвала Джуниър. Че си искала някакви неща и настоявала Джуниър да не ги показва на никого.
Кинг кимна.
— Във всеки случай Лулу твърди, че от него научила. Но не Реми Батъл е пребила Джуниър, преди да го удуши.
— Но според разказа на Лулу тя е заплашила Джуниър, че има опасни познати.
Кинг поклати глава.
— Поне засега не виждам защо Реми би искала да го убие. Според Лулу тя дала на Джуниър време да си помисли. Ако е мъртъв, няма как да й каже къде са нещата… не че иначе би могъл, защото изобщо не вярвам да ги е откраднал.