Игра на двоих
Шрифт:
– Кто заказал Дигби? – спросила Джейд.
– Заказал?
– Не прикидывайся дебилом, док. По чьему приказу ты превратил Руперта в пускающего слюни дурачка?
– Я не знаю.
– Что-то подобное я и ожидала услышать.
Достав телефон, наёмница в нём покопалась. Найдя то, что искала, Химера встала с кресла и подошла к Николасу.
– Узнаёшь этого типа? – спросила наёмница, показывая фотографию на телефоне.
Николас вздрогнул, увидев на фото Гарри. Дилейн-младший находился на каком-то складе, привязанный к стулу.
– Всего один звонок, и твой братец умрёт, - поставила
Доктор даже не подозревал, что Химера блефует, и что с Гарри всё в порядке. Фотография связанного Гарри была сделана на компьютере. Кира не слишком обрадовалась, когда Джейд нанесла ей визит в три часа ночи. Показав фотографию Гарри, Химера поручила своей подопечной сделать соответствующее фото, и переслать его на её телефон. Помимо этого наёмница попросила узнать всё, что только можно о человеке по имени Луис Десальво. С первым поручением Джейд Кира благополучно справилась, а информацию по Десальво обещала переслать чуть позже.
– Ну так что, мне повторить вопрос или лучше сразу позвонить? – нетерпеливо спросила Химера.
– Я уже на него ответил. Даже если мой брат умрёт, тебе это не сильно поможет. Я понятия не имею, кого ты ищешь.
Химера тяжело вздохнула. Либо Николас был ещё тем упрямцем, либо ему было плевать на жизнь родного брата, либо доктор действительно говорил ей правду.
– Ладно, допустим, я тебе верю. Как Руперт Дигби попал в “Новый Эдем”? – спросила наёмница.
– Это я привёз его в клинику. Он был чем-то одурманен, и поэтому даже не пытался сопротивляться. Я подделал кое-какие документы, и оформил всё так, будто его доставили с новой партией пациентов.
– Дэвис в курсе?
– Нет.
– Кто и как на тебя вышел? – продолжила.
– Я не видел его лица. Он забрался в мой дом посреди ночи, и приставил нож к моему горлу. После того случая я установил в доме сигнализацию.
– Плохая у тебя сигнализация. Чтобы вывести её из строя мне понадобилось четыре секунды.
Разговор был прерван телефонным звонком. Николас осторожно протянул руку к аппарату.
– Только попробуй, и я тебе все пальцы переломаю, - предупредила доктора Джейд.
Николас опустил руку, а Химера забрала мобильник доктора. Увидев на дисплее надпись “Гарри”, наёмница отключила телефон, и отбросила его в сторону.
– Что замолк? Продолжай, - потребовала Химера.
– Откуда мне знать, что мой брат всё ещё жив? – спросил Николас.
– Придётся поверить мне на слово.
– Я ничего больше не скажу, пока не поговорю с ним, - поставил Дилейн наёмнице ультиматум.
Джейд достала телефон.
– Почему бы и нет? – сказала наёмница, протягивая доктору телефон.
Николас недоверчиво прищурился, и потянулся к аппарату. Химера резко отвела руку в сторону, а затем ударила Николас ладонью в кадык. Хотя сам удар был не слишком сильным, у Дилейна перехватило дыхание, и доктор схватился за шею. Не дав Николасу опомниться, Химера скинула его на пол, перевернула на живот, схватила доктора за правую руку, и завела её за спину.
– Запомни, чёртов душегуб, а лучше запиши – ты не в том положении, чтобы ставить мне условия, - проговорила Джейд суровым тоном, болезненно сжимая запястье Дилейна.
– Хорошо! Я всё скажу! – тут же
пошёл на попятную Николас.Джейд отпустила руку Дилейна, и приказала доктору подняться. Николас встал с пола, и присел на край кровати.
– Забравшийся в мой дом незнакомец пообещал заплатить хорошие деньги за Дигби, и я согласился. После того как он ушёл, я покинул свою комнату, и нашёл одурманенного Дигби на полу в коридоре. Что было дальше, ты уже знаешь, - закончил Дилейн свою исповедь.
– Что насчёт обратной связи?
– Её нет. Ночной гость не потрудился оставить мне свои координаты.
– Как же тогда он узнал, что дело сдвинулось с мёртвой точки? И как он передал тебе деньги за работу? Подбросил под входную дверь наличные в конверте?
– Как он узнал о ходе лечения, я не знаю. А деньги я нашёл в своё почтовом ящике.
– И сколько стоит превратить вменяемого и адекватного человека в пускающий слюни овощ?
– Двести тысяч дакейров.
Получив ответ на последний вопрос, Джейд вырубили доктора, ударив его рукояткой пистолета по голове. Покинув дом Дилейна, Химера отправилась в “Звезду”, но на месте обнаружила, что бар закрыт. Прошлой ночью одного из клиентов увезли в больницу с подозрением на отравление. Прибывшая на место происшествия санитарная служба временно прикрыло заведение, и стала искать источник заразы. Поскольку Криса рядом с баром не оказалось, Джейд решила наведаться к нему в убежище. Однако дверь наёмнице никто не открыл, после чего у Химеры появилось нехорошее предчувствие. Воспользовавшись гарпуном, Джейд забралась на крышу, и обнаружила, что посадочная площадка пуста.
– Нетерпеливый болван, - проворчала наёмница, догадавшись, что Фэлон направился на Актарон без неё.
У Криса и в мыслях не было встречаться с Джейд в баре. Воспользовавшись передатчиком, Фэлон связался с Петром Говоровым. Он опасался, что после инцидента с Лизой полиция Мидллейка объявила его в розыск. Однако юрист заверил Криса, что никто его не ищет. Не став дожидаться вестей от Джейд, Фэлон полетел на родную планету.
– Молись, кретин. Если тебя не прикончат люди Уидмора, то это сделаю я! – пообещала Химера.
И хотя у Криса была большая фора, Джейд надеялась, что успеет добраться до Фэлона раньше, чем тот наломает дров.
***
Узнав от одного из телохранителей, что его хочет видеть некая Маргарет Макфи, Максвелл приказал её пропустить. В палату Кроуфорда зашла пятидесяти шестилетняя женщина в деловом костюме и очках, делающих гостью похожей на школьную учительницу. На самом деле Маргарет была главой избирательной комиссии Терраграда, и занимала этот пост уже не первый год.
– Доброе утро, мистер Кроуфорд. Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась гостья.
– Спасибо, уже лучше, - ответил Максвелл с вежливой улыбкой.
– Если вас не затруднит, можете ответить на пару моих вопросов?
– Конечно.
– Имя Луиза Палмер вам о чём-то говорит?
Вопрос был равносилен удару под дых, но на лице Максвелла не дрогнул ни один мускул. Конечно же Кроуфорд знал, кто такая Луиза Палмер, но сообщать об этом Маргарет не собирался, прекрасно понимая, чем это чревато.
– Нет. Понятия не имею, кто это, - соврал Максвелл, покачав головой.