Игра в жизнь
Шрифт:
– Слушаю, - рявкнул голос с той стороны телефона.
– Здорово, Толстяк Джо!
– Бенни принялся шуршать пустым пакетом из-под чипсов возле трубки, создавая шум для неразборчивости голоса.
– Кто это?
– Не узнал что ли? Это же я Джери!
– Кто? Плохо слышно!
– Я в машине, это Джери, забыл что ли?
– А-а-а, бродяга! Я думал, что ты мне долг не собираешься отдавать, где тебя черти носят?
– Отдам, куда подходить?
– Тебя, что, твои боксёры по голове огрели? Ко мне в "Псы", как обычно, и только попробуй не принести всё, что задолжал, иначе...
– Я
– Надеюсь.
Бенни положил трубку и набрал следующий, последний номер.
– Авиалинии "Манхеттен-Эйр" приветствуют вас! Желаете заказать рейс?
– Нет, благодарю. Это вас беспокоят из полиции офицер Вуд.
– Что вам будет угодно?
– Мне нужно узнать не заказывали у вас билеты Роберт Колин и Джери Барринтон?
– Минутку, - послышался стук клавиш, и девушка с приятным молодым голосом снова ответила, - Да, они улетели вчера вечером рейсом до Лас-Вегаса.
– Спасибо, это всё, что мне необходимо было узнать.
– До свидания!
Бенни отключил телефон и вышел на улицу.
Бойцовский клуб "Бешеные псы", который назвал Толстяк Джо, Бенни отыскал без труда, благо почти всё население этого захудалого района знало, где находится это заведение. На входе в куб охранники смотрели на полицейского косо, но всё-таки пропустили. Бенни взглядом отыскал хозяина заведения.
– Здравствуй, Толстяк Джо!
– Ты ещё кто такой?
– удивился массивный, но на вид довольно сильный мужчина с крепкими руками.
– Я ищу нашего общего друга, его зовут Джерри Барринтон.
– Не знаю такого, - Толстяк Джо отвернулся, и направился в угол за барную стойку.
– Не стоит меня обманывать, хорошие люди направили меня к тебе.
– Кто ты?
– вновь спросил Джо, бросив косой взгляд на охрану.
– Я выбиваю долги из таких бродяг, как Джери, тебе он, наверняка, тоже задолжал.
– Нет, я не нуждаюсь в твоей помощи.
– Зато, я нуждаюсь. Поверь, я умею благодарить хороших людей.
– Откуда мне знать, кто ты, и зачем тебе Джери, я тебя вижу впервые, может ты коп!
– Я похож на копа?
– Бенни расхохотался непринуждённо и во весь голос.
– Ты на обычного бандита смахиваешь, - согласился Толстяк Джо.
– Если ты поможешь мне найти Джери, то я помогу тебе вернуть его долг.
– Он придёт сегодня, - недолго думая, ответил хозяин заведения, - разберись с ним сам, и не говори, что я тебя навёл.
– Джо, - глаза Бенни сверкнули, лицо приняло хищное выражение, как будто полицейский готов был кинуться на Толстяка с кулаками, - Джери не придёт сегодня, это я звонил тебе.
– Вот чёрт, я так и знал!
– Так, где сейчас Джери?
– Откуда мне знать?!
– Если он не вернёт мне долг, то его придётся вернуть тебе.
Лицо Джо тоже стало суровым и каменным, он сразу постарел лет на десять.
– Я знаю, что Джери улетел в Вегас, зачем? Кто у него там? Друзья, подельники?
– Мать моя! Да ты же коп!
– шёпотом изумился Джо, и снова бросил взгляд на охранников у входа.
Может, он и позвал бы на помощь, или же сам бросился на полицейского, но холодное дуло пистолета, которое упёрлось в его толстый живот, изменило все планы.
– Отвечай, Джо, зачем Джери поехал в Вегас?
– Это из-за Стального кулака?
– Толстяк
– Да.
– А ты хитёр, и я вижу, что не боишься испачкать руки. Ты не хочешь работать на меня? Поверь мне, я тоже умею благодарить, - неожиданно, предложил Джо.
– Я подумаю над твоим предложением, а теперь помоги мне, и я обещаю, что заставлю Джери вернуть тебе долг.
– Джери как-то обмолвился, что Стальной кулак тёмный тип, и надо его проверить, но я не думал, что он способен на такое дело.
– Не тяни время, Джо, я выстрелю, и не подумаю.
– Верю. Но честно сказать, я и сам не знаю.
– Знаешь, ты всё знаешь, Джо, даже об ограблении Стального кулака ты узнал, чуть ли не первым. Бенни появлялся здесь со вчерашнего дня?
– Они ушли вечером и больше не появлялись, после ограбления, верно, уехали сразу.
– Где Джери мог сбыть награбленное?
– Он очень осторожен, и мало кому доверяет, у него был только один контакт, насколько я знаю.
– Имя.
– Он приезжал к нам ненадолго, хитрый парень, прохвост, но Джери ему верил.
– Имя!
– Бенни надавил на пистолет, но голос его оставался холодным и жёстким.
– Уильям Редуэй.
– Он живёт в Вегасе?
– Отдыхает, наверное, а так он обычный бродяга, как и Джери.
– Спасибо, Джо, я подумаю над твоим предложением.
Бенни спрятал пистолет за пояс, и быстро вышел из заведения.
– Мне нужно дело Сары Коул, - заявил Бенни, когда зашёл в кабинет начальника.
– С чего бы это?
– Я считаю, что её дело связанно с ночным преступлением, над которым я работаю.
– Это дело Гарри.
– Я знаю, но ведь, он болен. Передайте дело Сары Коул мне!
– Нет, Бенни, я не вижу в нём никакой связи.
Лицо Бенни исказила гримаса негодования и ярости, и он с трудом подавил в себе эту злость.
Он провозился весь день, даже толком не успел поесть, но после рабочего дня Бенни направился не домой, а проведать своего коллегу Гарри. Нет, конечно, это было не знаком милосердия, просто Бенни зацепило дело Сары Коул, и он хотел выведать побольше информации у своего коллеги, завуалировав всё это, как желание проведать друга. Было темно, и Бенни не сразу отыскал дом Гарри, но когда приблизился к входу, его охватило чувство угрозы, опасности. Он, подобно зверю, учуял смерть. Выхватив пистолет, офицер приблизился к двери, которая была приоткрыта.
Распахнув дверь, Бенни влетел в дом с пистолетом в руке, и обомлел. Посреди гостиной, привязанный к стулу сидел человек. В этом окровавленном теле с трудом угадывался полицейский Гарри, которого помнил Бенни. В доме царил полумрак, и от этого изуродованное пытками тело казалось ещё более пугающем. Гарри был совершенно гол, на его теле было множество порезов, ожогов, синяков, кисти рук и ступни ног были выломаны.
Бенни бесшумно выругался, и обошёл с пистолетом весь небольшой домик, но больше ничего и никого не обнаружил. Даже шкафы и ящики были нетронуты, выходит, преступники ничего не искали. Что им было нудно от полицейского? Информация?