Играй по-крупному
Шрифт:
– Я хотел бы спросить вас ещё кое о чем, мистер Флотелл, - Стив на мгновение запнулся.
– Как я себя вел, когда мы с женой сюда приехали?
– Хорошо. Очень хорошо. Пока не напились.
– Речь не об этом.
Флотелл усмехнулся.
– Это вас мучит, верно?
– Нет, вовсе нет.
– Со мной все было точно также.
Тут Стив задал решающий вопрос:
– Моя жена, которую вы видели, мистер Флотелл - это та же самая женщина, с которой я сегодня утром отсюда уехал? Та же самая, которая была здесь со мной?
Флотелл расхохотался.
Такой, как Флотелл, не может ошибиться, - подумал Стив.
– Моя жена тоже вечно твердила такие глупости, - выдавил сквозь слезы Флотелл.
– Утверждала, будто я гулял с другими женщинами.
Стив открыл дверь, обтянутую противомоскитной сеткой, и хотел уже было шагнуть в коридор, однако внезапно повернулся, схватил Флотелла за рубашку и встряхнул.
– Кто вам заплатил за эту ложь?
– Уберите руки! Что вы несете?
Стив туго закрутил воротник рубашки, и лицо Флотелла посинело.
– Вы знаете, что я имею в виду. Лучше вам перестать запираться.
– Уберите руки!
Стив продолжал закручивать материю. Рубашка треснула. К Флотеллу вернулось самообладание, во взгляде сверкнула ярость.
– Я вас предупреждаю, уберите руки. Вы - ненормальный пьяница, и у вас белая горячка. Если вы не отстанете, я вызову полицию.
Стив медленно ослабил хватку. Флотелл действительно мог доставить ему неприятности. А сейчас связываться с полицией преждевременно.
Он отпустил толстяка. Флотелл разгладил рубашку.
– Вот ненормальный, просто ненормальный!
– плевался он. Убирайтесь отсюда. Проваливайте, пока я не вызвал полицию. Он прислонился к перилам. И лучше не возвращайтесь.
– Кто-то вам заплатил, - настаивал Стив.
Флотелл, казалось, вот-вот лопнет.
Стив рванул дверь с сеткой от мух и поспешил по коридору к регистрационной стойке, где стояла девушка в красных шортах.
– Мистер Нолан?
– улыбнулась она.
– Что вы здесь делаете?
– Я кое-что забыл.
Он не мог вспомнить, была ли девушка тут раньше. Но, по крайней мере, именно она недавно выходила из их номера с полотенцами и метелочкой для пыли.
– Мне бы хотелось знать, часто ли моя жена разговаривала по телефону, пока мы были здесь. Как полагаете, это можно выяснить?
– Конечно, мистер Нолан, - она смотрела на него, как на редкого зверя в зоопарке. Затем достала пухлую папку, открыла её и быстро просмотрела.
– Два раза.
– Куда она звонила?
Оба разговора были с его родным городом, один, очевидно, с Элом Пэйджем.
– Другой был очень дорогим, - заметила девушка, на девять долларов.
Рядом с девушкой возник Флотелл, вырвал у неё папку и захлопнул.
– Мне это не нравится, - сказал Стив.
Флотелл швырнул папку под стойку. Стив схватил его за грудки и встряхнул. Флотелл ударил его в челюсть. Стив вскипел.
– Ну погоди же!
Он двинулся
вперед, и миг спустя они схватились, обмениваясь градом ударов. Стив почувствовал, что в коренастом коротышке силы больше, чем он ожидал. Учитывая его собственное состояние, кулаки Флотелла изрядно его достали.Стив извернулся и нагнулся за папкой. Флотелл огрел его по затылку.
Девушка жалобно скулила, забившись в угол.
– Прочь с дороги, черт бы вас побрал, - крикнул Стив Флотеллу и выпрямился.
Они опять схватились, и Стив почувствовал нараставшую ярость противника. Он ударил Флотелла в грудь, но к его великому разочарованию кулак наткнулся на солидную мускулатуру. В тот же миг Флотелл ошеломил его крюком левым в подбородок. Стив рухнул спиной на регистрационную стойку.
Девушка вскрикнула.
– Прекратите! Вдруг кто-нибудь войдет!
– Вызови полицию, - приказал Флотелл.
– Пусть пришлют патрульную машину.
Стив обернулся. У входа собрался народ, глазевший в их сторону.
– Я сам их вызову, - сказал Флотелл, берясь за телефон.
– Ну что же, вызывайте, - буркнул Стив.
Прежде чем выйти, он бросил взгляд через плечо. Рука Флотелла повисла над аппаратом.
Лишь по пути к машине Стиву стало по-настоящему ясно значение происходящего. Он все ещё задыхался и обливался потом после короткой потасовки. Но попытался оценить происшедшее логически.
У Флотелла на его счет была собственная версия. Нолан - пьяница, проводивший медовый месяц у них в мотеле и впавший в запой. Глупец! Особенно с такой очаровательной женой, как у него.
Фантазируя, он представил себе, как Флотелл рассказывает эту историю на суде.
Стив так рванул машину с места, что гравий полетел из-под колес.
Станет ли слушать его друг-приятель Родс? Сможет ли Родс что-то предпринять на основании его слов?
Он судорожно стиснул руль, вспоминая часы, проведенные с Джейн.
Их было слишком мало...
5
До города Стив добрался только в шестом часу. Ему стоило немалых усилий выдержать эту поездку, слишком слабым он себя ещё чувствовал. Теперь нужно было где-нибудь поесть. Хотя он и не был голоден, но просто необходимо подкрепить силы.
В то же время он торопился домой, чтобы узнать, что делает та девушка.
Несколько часов уже потеряно. Ему нужен совет. Он не мог больше полагаться на самого себя. В голове царила слишком большая путаница.
Поговорить бы с Биллом Родсом! Может быть, друг хоть что-то предложит. Стив вспомнил угрозу Флотелла вызвать полицию. Оставалось только надеяться, что тот передумал.
Ему нужно найти Дженис. Он не мог отделаться от мыслей, которые так и лезли в голову. Это ни к чему не приведет. На Секонд-стрит он остановился у итальянского ресторана "Векки", заказал пасту и бутылку красного вина. Теперь Стив почувствовал, как проголодался. Выпив бокал вина, он принялся за спагетти.
Стив думал о Клер, о своей работе, о фирме. Казалось, эти заботы помогут забыться. Он опять наполнил бокал, залпом выпил и почувствовал себя немного лучше.