Игрок
Шрифт:
– Он не возрастной! Ему всего-то двадцать восемь лет. Его зовут Колтон Мэйфилд, и он правый нападающий «Нью-Йоркских Королей».
– Не возрастной для меня или для своей подруги-блондинки, которая прямо сейчас поглаживает его колено, но возрастной для тебя, – ответила я, отчего девочка поникла и угрюмо поджала губы.
И я понимала ее как никто другой: любить кумира и знать, что он никогда не обратит внимания на тебя, ведь сотни, нет, тысячи женщин готовы встать в очередь и предложить ему гораздо больше, чем может дать семнадцатилетняя девушка. Но Джой перерастет, детская одержимость пропадет, и тогда она встретит достойного партнера своего возраста.
Клятва Перри стихла, и я оказалась в своей старой комнате в Сиэтле.
В тот вечер я не могла уснуть. Сжимала в руках одеяло, едва не оглохнув от музыки в моих ушах. Все, что угодно, только бы не слышать стоны и скрип кровати.
Гадство!
Я включила громкость на максимум, надеясь, что 5 Seconds of Summerпозволят мне отвлечься. Следующий час я слушала все вышедшие у них песни, некоторые даже по второму кругу. И только когда мне вдруг сильно захотелось пить, я решила оценить обстановку. Встала с кровати и прислушалась.
Тишина. Наконец-то.
Он ушел. Всегда уходил, как только получал свое, не желая задерживаться ни на секунду.
Я вышла из спальни, но успела сделать лишь два шага, прежде чем дверь соседней комнаты распахнулась.
Мое сердце замерло на мгновение, а затем забилось так быстро, словно собиралось улететь в космос. Мне даже не требовалось оборачиваться, чтобы понять, кто стоит позади. Казалось, от его прямого взгляда моя спина нагревается. Это было невыносимо, он всегда делал так – осматривал меня, оценивал, сравнивал с той, на которую я не могла быть похожа.
Одолевая волнение, щекотавшее мою шею, я обернулась. Взгляд мгновенно нашел рельефный торс и шесть кубиков пресса. Нервно сглотнув, я скользнула взглядом выше, по широким плечам, крупным ключицам и остановилась на губах, сжатых в тонкую белую линию.
Я наконец нашла в себе силы и гордость и сделала то, что не смогла в прошлый раз – посмотрела в его сапфировые глаза, замечая, что все еще владею его вниманием. Он пялился на меня всю церемонию. Не потому, что я выглядела неотразимо в шелковом платье цвета шампанского, а потому что он узнал меня.
Ну что, Кирби, теперь тебе предстоит встретиться со своей детской одержимостью.
– Перри Пауэлл звучит забавно, – сказала я, пряча улыбку за фужером с шампанским.
– Почему забавно?
– Представь свои инициалы – Пи. Пи. Будто кто-то хочет в туалет.
Захмелевшая Лола тихо рассмеялась. Перри покачала головой и слабо улыбнулась.
– Мне нравится его фамилия, она такая… бесподобная, как и он сам. – Она посмотрела на мужа, который разговаривал с парнями из хоккейного клуба, поймала на себе тот самый взгляд, которым он удостаивал ее одну, и засияла ярче натертой блестками задницы танцовщицы.
Но мое внимание было приковано к другому мужчине. Светлые, небрежно уложенные волосы, соблазнительный оскал и легкий прищур были типичным набором под названием «я знаю, что разбиваю девичьи сердца, и мне плевать». Он что-то обсуждал с женихом и парнями, а в его руке был стакан с виски. Проходившая мимо
официантка послала ему взгляд, полный обожания, и он ответил ей, улыбнулся одними глазами, – он это умел лучше других, – на что та едва не упала прямо с подносом шампанского в руках.Я громко фыркнула и сжала пальцами фужер.
Бестактный и заносчивый тип. Все в его внешнем виде кричало об уверенности в собственном превосходстве.
Он не нуждался в представлении, но так уж и быть, я потрачу эту секунду на него. Звездный мальчик, любимец миллионов, обаятельный и притягательный засранец, который обожает жизнь и пользуется всеми ее прелестями, капитан «Нью-Йоркских Королей» – Рэймонд – римский бог во плоти – Уилсон.
– Я хочу сфотографироваться и узнать все подробности. Ты говорила, что вы просто учились в одной школе, – услышала я голос Перри.
– Так и есть, – отмахнулась я, отставляя фужер в сторону и занимая место у арки из живых магнолий, орхидей и зеленых лиан. Рядом со мной в фотозону встала Перри.
– А выглядит все иначе, – заключила Лола, остановившаяся по другую сторону от Митчелл. – Скажи, у вас с ним что-то было?
– О чем ты?
– Секс! Вы трахались? Отвечай честно, Кирби Стоун! – потребовала Лола.
– Когда я видела его в последний раз, мне было семнадцать лет и я была девственницей.
– Но что-то все же было, иначе ты не смотрела бы на него так.
Я вздохнула:
– Ничего не было, кроме взаимной неприязни.
– В его глазах я не увидела неприязни, скорее интерес, – прошептала Перри.
– Да, а еще у алтаря он мысленно успел два раза снять с тебя платье.
Фотограф попросила нас посмотреть в камеру, мне пришлось растянуть губы в широкой улыбке, от которой моментально заболели щеки.
– Его обычный взгляд, которым он смотрит на всех девушек. Если бы это было личным, в его глазах прослеживалось бы желание не только платье с меня снять. Я вообще сомневаюсь, что он помнит меня.
– Он держался в рамках приличия, на свадьбе все же присутствует семья Макса, – нашла ему оправдание Перри.
– У него страшная аллергия на рамки приличия. – Я закатила глаза так сильно, что едва не увидела изнутри свой череп, и в этот самый момент щелкнул фотоаппарат.
– И откуда ты так хорошо его знаешь? – спросила Лола, вдруг содрогаясь от чихания.
Щелк!
Вспышка ослепила меня.
– Для подобных выводов мне хватило одного взгляда на него, – пробормотала я, улавливая странное шуршание где-то над головой. Я взглянула на цветочную арку и заметила на ней шевелящийся цветок. Слабый морской ветер обдувал маленькие лианы, но колыхание цветка было слишком уж сильным.
– Можешь не говорить, но я надеюсь, это не повлияет на наши отношения, – послышался голос Митчелл.
– О чем это ты?
Из-за цветка показалось что-то странное.
Кажется, это хвост. Вроде змеиного.
О нет!
– Я намерена наверстать упущенное и посетить каждое крутое заведение в Нью-Йорке, и сделать это с Максом и тобой, а Рэй лучший друг моего мужа, и он часто будет в нашей компании. Я надеюсь, избегая его, ты не станешь избегать и меня…
– Перри! – закричала я, замечая, как с арки срывается зеленая ящерица, похожая на геккона, и летит прямо на мою подругу. Митчелл попыталась прикрыть руками голову, но не успела, ящерица приземлилась в ее раскрытые ладони прямо на уровне лица. Подруга вытаращила глаза на маленькое создание, замершее напротив нее, и завизжала. Лицо Лолы вытянулось от отвращения, а я прикусила губу, едва сдерживая улыбку.