Игрушка для бога
Шрифт:
— Вот теперь, я, пожалуй, прощу тебя.
Дарт валялся на земле, а в кишках у него горело пламя, выворачивая их попутно наизнанку.
— О-о-о-о-о.
— А это! — Наора ударила его сапогом в пах. — За то, что ты сопротивлялся.
По телу Дарта пробежала волна слепящей боли, и у него не осталось сил даже на стон. Легкие свело судорогой, и он почувствовал, что душа его отделяется от тела. Наора пошла прочь, бросив попутно Листику:
— И убери это дерьмо с улицы. Здесь люди ходят.
Тот беспомощно стоял над стенающим товарищем, не зная, что делать. Наконец, когда стенания перешли в почти осознанные стоны, он помог Дарту подняться,
— И где они столько дерева набрали? — Удивлённо спросил Листик, осматривая дом из деревянных брёвен, покрытый вычурной резьбой. — Это ж каких трудов стоило привезти сюда все эти бревна?
— То, что ты видишь в этом квартале, в большинстве случаев оказывается совсем не тем, чем является на самом деле. Это город иллюзий. — Донёсся поучительный голос Наоры.
— Иллюзий? — Листик внимательно посмотрел на дом, встал и подошёл поближе. — Но я вижу здесь каждую жилку дерева, даже потёки от дождя. Хотя, какой здесь дождь? — Он поднял голову и посмотрел на белёсое небо.
— А ты потрогай рукой. — Посоветовала наёмница, засовывая амулет в один из кармашков.
Листик протянул руку и дотронулся до деревянной стены. Его пальцы на пару сантиметров погрузились в неё, и их окружил лёгкий светящийся туман.
— А на ощупь просто глина с песком. — Констатировал он.
— Это ещё что. Здесь большинства домов вообще нет. Одна видимость. Если иллюзии убрать, то останется пустыня и пара десятков хибар. Здесь только два нормальных дома есть: Крой-Кана и вон та пагода. — Наора указала на трёхэтажную башню в стиле храмов Империи Неба — Правда верхние два этажа у неё — тоже иллюзия. Копируют первый в слегка уменьшенном масштабе.
— А в доме Крой-Кана совсем иллюзий нет? — Вступил в беседу Дарт.
— Там третий этаж отсутствует. Ты же заметил, что лестница на втором закончилась?
— Да, точно. Я только сейчас внимание обратил. — Дарт поднялся со скамейки и подошёл к ближайшему дереву. На ощупь оно оказалось вполне нормальным. — Хоть деревья настоящие, и то радует. А зачем тут вообще этот город нужен? Вырастили бы сад.
— Этот город здесь не зачем, а почему. Его создали боги тысячи лет назад. С тех пор он тут и стоит, и убрать его нет никакой возможности. Разве только подправить что-то можно, да и то в ограниченных пределах: внешний вид дома переделать, клумбу на фонтан поменять.
Наора обернулась, посмотрела на Дарта с Листиком и жёстким голосом добавила:
— Что-то я разговорилась с вами. Видать с перепугу. Я же думала, что моя жизнь окончится в этом кресле сегодня. Вам то что, вы народ непуганый, тёмный. А я такого навидалась, что и вот такая смерть раем покажется. Да что вам говорить? Пошли. — Она твёрдыми шагами направилась в проход между домами, который будто случайно оказался в этом месте.
Дарт поднялся на ноги и молча побрёл вслед за ней. Сейчас, после пережитого болевого шока, он осознал, какой опасности подвергал себя, конфликтуя с магом. Образ летящего прямо в грудь огненного шара теперь заставлял его содрогаться и благодарить своего врага за насланное проклятье. Запас геройства у него
на сегодня иссяк, и остался лишь неприятный осадок удивления, когда смотришь на пройденную трясину и никак не можешь понять, почему ты ещё жив, и как будешь возвращаться обратно.Глава 10
На этот раз их путешествие по лабиринту закончилось на удивление быстро. Не успели они сделать и пяти поворотов, как перед ними появилась знакомая улица, заполненная народом. Наора удивлённо воскликнула, выбежав вперёд. Она обернулась на своих спутников и застыла на месте, смотря круглыми глазами.
— Ты… Вы… Как вы это сделали?
— А мы что-то сделали? — В свою очередь удивился Дарт.
— Но, как…? — Её глаза сузились. — Вы что-то от меня скрываете. Один из вас — маг. Даже когда я проходила здесь с Крой-Каном, этот путь не был настолько короток.
— Конечно, ты можешь назвать Листика магом. Он вроде даже что-то может, но я ни разу не замечал за ним талантов в этой области. Что касается меня, то это утверждение выглядит ещё более смехотворным. Но если уж речь зашла о сокрытии фактов, то, по-моему, ты скрываешь их гораздо больше. Ты даже и словом не обмолвилась о том, что хорошо знакома с этим магом и имеешь с ним какие-то деловые отношения.
— Это не ваше дело! Мои отношения с кем бы то ни было, касаются только меня. Я не утверждала, что незнакома с ним, или что у меня нет с ним никаких дел.
— Не утверждала. — Согласился Дарт. — Но и не сочла нужным просветить нас в этом вопросе. А это ведь был далеко не самый незначительный момент. Поэтому, какое право ты имеешь требовать от нас полной искренности, если сама не следуешь этому правилу?
Наора не нашлась, что ответить, но её упрямое молчание говорило само за себя.
— Я думаю, что наши отношения нельзя назвать доверительными. — Более мягким голосом продолжил Дарт. — И стоит радоваться хотя бы тому, что мы не врём друг другу в глаза. — Он посмотрел в глаза Наоре, и та встретила этот взгляд, не отворачиваясь. — Но если мы будем обвинять друг друга во лжи, то этот союз распадётся, не успев начаться. Нам нужно узнать друг о друге несколько больше, но добиться этого мы сможем лишь через какое-то время.
Наора опустила глаза и пробормотала что-то себе под нос извиняющимся тоном.
— Предлагаю пойти сейчас пообедать, и за одно обсудить последние события. — Вмешался Листик. — Я с самого утра ничего не ел, и в желудке у меня пусто как в кошельке у нищего. За разговором, глядишь, и узнаем друг друга получше.
— Хорошо, идём. — Ответила Наора и напористо зашагала по улице, не оглядываясь на них. Похоже, она опять решила проявить инициативу в выборе места для трапезы, но Дарт не стал мешать ей в этом, внутренне лишь пожелав, чтобы заведение не оказалось разорительным для его кошелька.
На этот раз они остановились в относительно дешёвой забегаловке, заполненной народом примерно на две трети, заняли пустой столик и сделали заказ. Пока не подали блюда, за столом установилось тягостное молчание. Дарт не хотел нарушать его, чтобы не прерываться потом на еду и не пытаться говорить с набитым ртом. Его соратники также не решились проявить инициативу. Но с появлением на столе еды атмосфера понемногу стала разряжаться. Полный желудок снимал раздражение и настраивал на позитивный лад. И к моменту, когда тарелки освободились от своего содержимого, все выглядели немного осоловевшими и более расположенными к беседе.