Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игры богов
Шрифт:

— На каких условиях будет происходить бой? — спросил я.

— До первой крови, пока не сдастся противник, или пока проигрыш одного из нас не будет очевидным, — ответил фехтовальщик. Выхватив меч из ножен, он откинул последние в сторону и направил острие мне в грудь.

Я вытащил из ножен свой меч, бросив их на землю, и встал напротив противника, приняв боевую стойку.

— Ха! Сразу видно, что ты учился у какого-то дилетанта! Но я покажу тебе настоящее мастерство!

Он встал в боковую позицию, держа меч перед собой одной рукой и отведя другую в сторону. Медленно он двинулся по кругу, обходя меня со стороны своей вооружённой

руки. Остриё его меча стало выписывать небольшие круги и восьмёрки. Совершив три оборота, парень сделал длинный выпад, который я отбил в сторону.

Я изучал его манеру боя, пытаясь понять, чем же он так хорош, что получил уже тридцать второй уровень. Ожидал, что он применит какой-нибудь особый удар, который мне будет не отразить, но на такой случай я полагался на свою броню. Даже удар магического оружия Сумеречный ветер отразить был способен.

Он начал играть со мной, подскакивая, нанося несколько быстрых ударов, и тут же разрывая дистанцию. По его самодовольной физиономии было понятно, что сам себе он безумно нравится. Одной атакой он даже порезал мне плащ, но на этом его прогресс и закончился. После того, как он полетел кубарем, когда я отразил его очередную подобную атаку, отвёл меч в сторону и провёл на нём бросок через переднюю подсечку, он стал осторожнее, перестал так бросаться на меня и поменял стойку. Теперь он стоял, взяв рукоять обеими руками и подняв меч над головой.

Пару вертикальных ударов я пропустил мимо себя, мои выпады, впрочем, тоже не достигли цели. На очередном подобном ударе я поставил клинок под углом, чтобы меч моего противника соскользнул в сторону, а потом, крутанув кистью, нанёс удар по крестовине вражеского меча, выбивая его из рук. Фехтовальщик отскочил назад, выхватил и бросил в меня кинжал, который я отбил клинком своего меча, и тут же проскочил мимо, успев подхватить своё оружие с земли.

Смена тактики. Теперь остриё меча фехтовальщика смотрело прямо на меня, а сам клинок был расположен на сгибе его локтя параллельно земле.

Чувство опасности начало расти. Невольно я сосредоточился на противнике, отсекая всё лишнее и внешнее — хорошее, ставшее привычным, состояние, позволяющее собрать всё внимание на поединке и ни на что не отвлекаться.

— Верный удар! — вдруг воскликнул фехтовальщик и нанёс длинный прямой выпад мне в грудь. Вдруг всё замедлилось, как в тот раз во время тренировки с Дзинсаей. Я отчётливо видел, как остриё меча моего противника неумолимо несётся к моей шее, в место, не защищённое бронёй. Со стороны тёмной эльфы пахнуло страхом и беспокойством.

В сгустившемся, как кисель, воздухе, я сделал шаг в сторону, но вражеский клинок последовал за мной. Тогда я ударил своим мечом, который был явно тяжелее, по мечу противника. Звякнуло, посыпались искры, но всё, что мне удалось сделать, это отвести остриё всего на сантиметр в сторону. Впрочем, этого хватило, чтобы клинок прошёл над моим плечом, не зацепив при этом шею.

Тут же я приставил лезвие своего меча к шее фехтовальщика, на лице которого явно читались растерянность и испуг.

— Бой окончен, — объявил я. — Брось меч.

Пальцы фехтовальщика безвольно разжались, и его прекрасное оружие упало на землю.

— Пять шагов назад.

И снова он послушался, отойдя на пять шагов и держа руки ладонями вперёд.

Я же подобрал меч. Мне хотелось получше его изучить. Я взвесил его, сделал несколько взмахов, посмотрел клинок на свет. С одной его стороны была гравировка, угловатые

и гнутые буквы сложились в слово «Римгвейс», что можно перевести и как «Помощник», и как «Защитник».

Чувство опасности вернуло к реальности. Я вскинул руку и отбил два коротких ножа разбойницы, которая с дикими воплями бежала ко мне после броска. Удар Дзинсаи вышел на загляденье — быстро и точно её кулак впечатался в челюсть девицы, отправив ту в глубокий нокаут. Я даже вздрогнуть не успел.

— Чего это она? — спросила Дзи.

— Похоже, она немного помешанная, — ответил я. — В общем, так…

— Пожалуйста! Не надо! — воскликнула женщина. — Не убивайте их! Они всего лишь глупые юнцы!

Я никак не отреагировал на слова женщины и приказал всем, кроме целительницы, бросить оружие, сесть на землю и положить руки за головы.

Неопределившаяся подчиняться отказалась.

— Если бы ты знал, кто я такая… — произнесла она. Я смерил девицу взглядом, её надменное выражение лица, пускай и красивого, её вызывающую позу…

— А мне плевать. Даже если у тебя могучая семья, я что-то не вижу рядом ни егерей, ни охраны с твоим фамильным гербом на одежде. Так что сядь на землю, пока я не применил силу.

Девушка начала задыхаться от возмущения и даже покраснела.

— Да как ты смеешь! Я Лизанн Сокдор! Мой род — один из древнейших! Я…

— Лизанн, сядь! — прикрикнула женщина, разом оборвав тираду. Под её взглядом девица угомонилась, надулась и уселась.

— Я Вас слушаю, — обратился я к женщине.

— Я… уже долго служу этой семье, с самого своего детства. Их и вправду избаловали родители, но они не заслужили смерти! Прошу… Если действия моих… подопечных Вас оскорбили, если Вы желаете взять чью-то жизнь, возьмите мою, но их не трогайте!

Я тяжело вздохнул и покачал головой.

— Почему старшая не Вы?

— Я всего лишь слуга. Они меня редко слушают.

Ещё раз вздохнув от идиотизма всей этой ситуации, я вернулся к своему бревну и уселся на него, положив Римгвейс на колени.

— Здра-асьте! — раздалось из-за спин грабителей-неудачников. Амалия приковала к себе взгляды всех присутствующих, поскольку со всей непосредственностью, широко улыбаясь, без каких-либо видимых затруднений, тащила за задние ноги туши двух лосей со свёрнутыми шеями. — А я пропитание добыла! Вот!

И она подняла туши на вытянутых руках. Я закатил глаза.

— Боги… Ну зачем нам два лося? Мы и одного-то вряд ли съедим!

Улыбка на лице девушки сменилась озадаченностью.

— А… Я что-то не подумала об этом. Пойду, отнесу одного обратно.

Подтащив одну тушу поближе к кострищу, вторую Амалия поволокла обратно в лес.

— А… Эт-то кто? — спросил кто-то из грабителей.

— Моя помощница, — ответил я. — Ладно! Возвращаясь к более насущным вопросам. Что мне с вами делать прикажете?

Просто так отпускать этих взбалмошных дураков было нельзя. Нужно, чтобы они усвоили урок — нельзя нападать на кого-то просто так, даже если тебе кажется, что он один и ты легко с ним справишься.

Ладно, им попался на пути я, человек миролюбивый и не жестокий, но та же Дзи их легко бы нашинковала и не поморщилась. А если бы им попались какие-нибудь серьёзные разбойники? Как показал поединок, опыта применения своих знаний и навыков непосредственно в настоящем бою фехтовальщик не имел. А остальные, если и дрались с кем-то, то скорее с уличной шпаной, для которой их навыков было более чем достаточно.

Поделиться с друзьями: