Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так и есть. Никаких сомнений.

— В прошлом году были лишь мы с папой. Я очень счастлива, что все съехались сюда сегодня.

Бек бросил взгляд на хозяина — тот травил байки одной из невесток — и кивнул.

Когда все расселись за длинным столом, Стюарт встал, подняв бокал виски. Когда разговоры стихли, он воскликнул:

— Веселого всем Рождества!

Под пожелания веселого и счастливого Рождества, все повторили за ним.

При взгляде на Райли Стюарт протрезвел.

— К сожалению, некоторые безвременно покинули нас. За год их было очень много. В эту ночь

я возношу молитвы и нашу любовь этим людям, особенно Полу Блэкторну. Он был хорошим человеком, хорошим другом, и чертовским ловцом.

Он набрал побольше воздуха.

— Этим вечером мы делим стол с хорошенькой девушкой Райли и ее молодым человеком Денвером. Наследниками Пола и такой же частью нашей семьи, как остальные. Покойся с миром, мой дорогой друг, тебя будет не хватать. Sl`ainte mhath1.

— Sl`ainte mhath, — отозвались все.

Райли с затуманившимся взором сделала глоток вина, вспоминая отца и мать. «Скучаю по вам. Люблю. Счастливого рождества».

***

Прикончив ужин, Райли обнаружила, что с трудом смогла передвигаться. Хозяин поманил их с Беком в сторону от собравшейся у ели шумной компании, ожидавшей открытия подарков.

— Мне есть, что вам показать.

Они очутились в библиотеке, где Стюарт протянул им свежую газету. Тот постучал пальцем по статье за авторством Жюстин.

ПОВТОРНЫЕ ВЫБОРЫ В

НАЦИОНАЛЬНУЮ ГИЛЬДИЮ ЛОВЦОВ

Коллективный иск о дискриминации под угрозой.

Гильдия Атланты требует понести ответственность.

— Господи, Жюстин просто тигрица, — заметила Райли.

— И замужняя. Что лучше, — подмигнул Стюарт.

— Эй, у меня глаз-алмаз — отшутился Бек.

Райли пихнула его под ребра, взамен услышав заискивающее «Уф».

— Теперь-то мы можем спихнуть этих парней с игральной доски? — спросила она.

— Поживем — увидим, — Стюарт явно оживился после этих новостей. — Голосование начинается в четверг. Если отозвать не получится, у Харпера есть пять гильдий, желающих независимости. Сомнительных сделок много: это лишь верхушка айсберга. Стыд и срам. Пять лет назад все было хорошо. Теперь всё изменилось.

— У меня есть еще шанс стать мастером? — спросила Райли.

— Есть. Скоро увидим.

Райли кивнула и положила газету на стол.

— Эй, — она оглянулась на Бека в поисках поддержки, и тот в ответ кивнул ей. — Хотела спросить вас, согласны ли вы сопроводить меня на свадьбу?

Шотландец сморгнул влагу с глаз.

— Для меня честь сопровождать вас, юная леди. Я очень привязался к тебе за прошедший год, Райли. Ты мне как дочь.

Вот и у нее защипало в глазах.

— Спасибо. Это многое значит для меня.

— А вы не думали провести свадьбу здесь? Знаю, как тебе нравится сад, да и места в бальной зале предостаточно.

Райли поверить не могла.

— Здесь? В саду?

— Конечно. Миссис Эйрс поможет с готовкой. Ей понравится.

— Господи, это идеально. Спасибо, Ангус.

Она крепко обняла

его, а когда отстранилась, глаза у него тоже были на мокром месте.

— Ну, пора вернуться к остальным. Детишки будут открывать подарки. — Он обратился к Беку. — А потом откупорим виски, который ты принес. Посмотрим, так ли валлийцы хороши, как сами говорят.

Перед тем как вернуться, Бек поцеловал ее в лоб.

— Ты как-то причастен к предложению провести свадьбу здесь? — поинтересовалась она.

Бек мотнул головой.

— Он все сам. — Затем ухмыльнулся. — Так ты правда выходишь за меня?

— Похоже на то.

— Очередное чудо, которых и так через край.

***

Они ворвались домой около полуночи, уставшие, счастливые, и сытые. Райли рухнула на диван и зарылась в объятия Бека.

— Вечер был просто чудесный. Обожаю его дом. Твой тоже ничего, но божечки, какая там библиотека. Всю жизнь бы провела.

Бек хохотнул.

— Ну точно учительская дочка.

— Когда ты вернешься домой, Стюарт уедет в Шотландию, так? — Он кивнул. — Рада за него, но буду скучать. Он крутой.

— Пройдет примерно год, пока он не будет уверен, что я готов перенять ответственность. Тогда мы с тобой примем решение.

Его тон был настолько серьезен, что она обернулась посмотреть в ему в лицо.

— Какое?

— Тебе же понравился дом? Он принадлежит не Стюарту, а Международной гильдии. Так как я буду работать на них, мы можем переехать. Ты как, согласна?

От такого предложения у нее отвисла челюсть. Бек осторожно ее прикрыл.

— Да, у меня была такая же реакция. Это важное решение. Я конечно люблю

это место, но дом Стюарта? Это чертовски здорово.

— Это восхитительно.

— Так и думал, что тебе придутся по вкусу такие новости.

— Более того, они застали меня врасплох.

— Согласен. В отличие от Стюарта, я объезжу практически все Восточное побережье. Он не мог сделать это из-за ноги. Как говорит Мактавиш со своим акцентом, «туды и обратно».

Она рассмеялась.

— Путешествовать?

— Да. Если хочешь, можешь поехать со мной.

Она прильнула к нему.

— Я подумаю. Дом, знаешь ли, огромный.

— Да. Предостаточно комнат под книги. И детей.

Прикрыв глаза, она попыталась представить, на что похожа жизнь там. Утро на кухне, ночь в большой комнате с камином. Дети снуют по лестницам, играют в прятки.

— Райли?

— Да?

— У нас гость.

Она открыла глаза и увидела на кофейном столике нервно озирающегося Барахольщика.

— Ну привет. Веселого Рождества. — Она запоздало подумала, что не этого демоненок хотел бы услышать.

В ответ он улыбнулся, продемонстрировав жутковатые острые зубки и опустил мешок с барахлом. Осмотрелся, вытащил серебряную штучку и положил перед ней, издав радостный писк.

Райли наклонилась, чтобы разглядеть вещицу, и улыбнулась.

— Эту сережку я нашла в Центенниал Парке несколько лет назад. Он хранит ее для меня, — объяснила она, хотя похоже было, что он продолжает воровать. Она натыкается на нее постоянно, а он забирает себе.

Поделиться с друзьями: