Игры теней
Шрифт:
— Шутишь?! — ахнул Влад, всматриваясь ей в глаза не верящим взглядом.
— Правда. Два месяца уже, — потупившись, улыбнулась женщина.
— Так чего же ты краснеешь? Это же здорово! — завопил Влад, подхватывая жену на руки и начиная кружить ее по комнате.
— Уронишь, сумасшедший! — счастливо запищала Лина, изо всех сил прижимаясь к его груди.
— Погоди. А как же ты тогда полетишь? Там же перегрузки! — вдруг спросил Влад, резко остановившись.
— Да какие там перегрузки? — отмахнулась Лина. — Это здесь, когда ведра с водой да дрова таскаешь, перегрузки.
— Ты с ума
— Не глупи, Влад. Я же не больная. Подумаешь, беременность! Здесь все женщины до последнего дня со всеми делами сами управляются, и ничего.
— Что значит, ничего? — спросил Влад, окончательно сбитый с толку.
— Это там, в большом мире, бабы настолько дохлые, что даже ребенка толком выносить не могут. А мы тут другие. Мы сильные, — с неожиданной гордостью ответила Лина и, помолчав, добавила: — И не вздумай меня отговаривать. Я все равно полечу. И сына тебе рожу. Так что теперь ты у меня точно не отвертишься.
— И не собирался, — рассмеялся Влад, нежно целуя ее в нос.
Ксеноброн Альказ был приятно удивлен, когда к вечеру следующего дня в их каюту ввалился капитан Максвелл и сообщил:
— Не знаю, как вам это удалось, но этот чернозадый зверь уже прислал вашу покупку. Вам нужно пройти в трюм, чтобы проверить ее, получить нужные инструкции и рассчитаться.
— Вы уже приготовили металл для оплаты? — спросил техножрец, легко поднимаясь на ноги.
— Да, но у меня возник один вопрос, — помолчав, осторожно ответил пират.
— Спрашивайте, — разрешил Альказ, на всякий случай становясь так, чтобы иметь возможность нанести удар.
Заметивший его маневр техножрец плавно переместился в узкий простенок, где его не смогли бы достать выстрелом из ручного оружия мягкотелых.
— Прежде чем вы приступите к оплате своего заказа, хотелось бы знать, что получу я?
— То, что мы вам и обещали. Полный возврат вашего металла и прибавку за оплату вашей помощи в этом деле, — решительно ответил Альказ.
— Какую именно прибавку? — поспешил уточнить пират.
— Думаю, трех слитков будет достаточно, — вступил в обсуждение верховный.
— Нет, этого мало, — упрямо набычившись, ответил изгой.
— Сколько вы хотите? — подумав, спросил Альказ.
— Десять слитков, — сделав глубокий вздох, ответил пират.
— Три, — высказался верховный.
— Семь, — нехотя уступил пират.
— Пусть будет пять, и закончим на этом, — подвел итог торгу Альказ, вскидывая руку с расставленными когтями.
Сообразив, что больше ему не выторговать, пират кивнул и, отступив от двери, вышел из каюты. Переглянувшись, ксеносы последовали за ним. Отключив переводчик, верховный тихо спросил:
— Почему ты не стал торговаться?
— Этот изгой нам еще пригодится. Купленного сегодня оружия слишком мало для серьезной войны. И до того как она начнется, нам придется повторить эту операцию. И в этом он нам поможет, если будет чувствовать свою выгоду. Жадность — его слабая точка, и именно ею я хочу воспользоваться.
— Ты прав, — кивнул верховный. — Делай, как сочтешь нужным. Металлом я тебя
обеспечу.— Благодарю, — чуть склонив голову, ответил Альказ.
— За что? — не понял верховный.
— За доверие и веру в мой талант стратега, — пояснил Альказ и, кивком указав собеседнику на изгоя, который уже начал настороженно оглядываться, включил переводчик.
— Капитан, не стоит так переживать за свой металл, — сказал он, догоняя пирата. — Это далеко не последняя подобная операция, и вы сможете очень серьезно пополнить свой запас, если не станете делать глупостей.
— По-моему, я сделал для вас все, что было в моих силах, — пожал плечами пират. — И не моя вина, что нужное вам оружие можно купить далеко не у всех торговцев.
— Понимаю, и даже не собираюсь обвинять вас. Более того, я буду настаивать, чтобы на следующем задании мне разрешили воспользоваться именно вашей помощью, — сказал Альказ, подливая елей лести на израненную жадностью душу пирата.
— Надеюсь, это не просто слова, — скупо усмехнулся изгой, но ксеноброн успел заметить, как алчно сверкнули его глаза.
— Кажется, у вас еще не было повода жаловаться на мою честность, — ответил Альказ, делая вид, что обиделся.
— Я и не говорю о вас, — быстро выкрутился пират. — Но над вами есть всякие командиры и начальники. И вот они могут решить по-другому.
— Именно поэтому я и сказал, что буду настаивать на вашем участии, — повторил ксеноброн.
— Хорошо. Тогда давайте оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока не закончим то, что уже есть, — решительно ответил изгой.
— Согласен, — кивнул Альказ, топорща шейный гребень.
Заметив этот признак смеха, верховный одобрительно кивнул и, делая вид, что рассматривает таблички на дверях, отвернулся, пряча оскаленные в усмешке клыки. Добравшись до трюма, они прошли через шлюзовую камеру и оказались рядом с бортом новенького катера, грузовой отсек которого был распахнут настежь. Рядом с катером высилась аккуратная стопка пластиковых ящиков без маркировки. Верхний в стопке ящик был открыт, явно для демонстрации содержимого.
Быстро подойдя к товару, Альказ с интересом заглянул внутрь и удивленно покосился на техножреца:
— И это все?
— А чего вы ожидали? Огромной машины, которая примется с первого же нажатия кнопки уничтожать все живое? — иронично спросил человек, с которым они вели переговоры.
Выбравшись из катера, он не спеша подошел к ящикам и, указывая тщательно ухоженным пальцем на составляющие, принялся пояснять:
— Перед вами, господа, химическая бомба, способная уничтожить огромное количество кислорододышаших существ за один раз. Это пластиковая взрывчатка, которая при активации разрушает стеклянный контейнер, и разбрызганное по пространству вещество начинает переходить из жидкого состояния в газообразное. Это взрыватель, который активируется сигналом вот с этого брелока. Нажатие вот этой кнопки активирует взрыватель, а вот эта кнопка приводит в действие саму бомбу. После активации взрывателя его можно отключить. Это своего рода предохранитель. Для простоты использования мы синхронизировали все бомбы с одним брелоком. Так что не потеряйте его, — добавил мужчина, укладывая брелок в ящик.