Их жестоко убили и изнасиловали
Шрифт:
— Да, — согласился Филин, — если что, мы будем вместе. Всё-таки я должен остаться здесь, чтобы получше разузнать сына короля — принца Каллергема. Этот человек может знать ответы на вопросы, которые так долго меня терзают.
К нему подошла Хелен и приобняла за плечо.
— Я помогу тебе в этом.
— Бля… — вздохнула Динара, — раз уж все, кроме Халингарса остаются, то я тоже с вами.
Через час король Теренс позвал к себе всю команду, чтобы сообщить им важные новости. Они пришли в тронный зал, но там никого не было.
— Блин,
— Да всё в порядке, — говорит Хелен, — вряд ли он собирается с нами что-то жуткое делать.
— Честно говоря, что бы ни было на уме у этого безумца, я всегда буду настороже.
В этот момент в зал зашёл король.
— Ух, хорошо посрал, — говорит он, затягивая ремень. Его рубашка была испачкана пятнами крови. — Но теперь можно вернуться к делам по-важнее.
— Охренеть, — насторожился Филин, — что с вами случилось?
— Так уж получилось, что я случайно сожрал крысу, вот меня и запоносило немного.
— Случайно сожрать крысу?
— Эм… долго объяснять. Не берите в голову.
Хелен посмотрела на испачканную одежду короля.
— А кровь откуда? — спрашивает она.
— Я просто немного вправлял мозги Адгаре. Я её не калечил, дура сама поранилась.
Все присутствующие с осторожностью отнеслись к этим словам. Король это заметил, но решил проигнорировать. Его недолюбливает огромное количество людей, поэтому он уже привык пропускать сквозь себя чужую неприязнь.
— И так, поговорим о вашей дальнейшей службе в рядах моей армии, — начал король Теренс.
— Мы будем обычными солдатами? — интересуется Филин.
— Нет, что вы. С моей стороны было бы не очень умно оставлять таких перспективных людей в рядах обычного пушечного мяса. У меня совсем другие планы на вас.
Он тихо откашлялся и продолжил:
— Я хочу создать небольшой отряд, который будет выполнять поручения лично от меня самого. Никаких посредников, я хочу, чтобы вы стали моими маленькими помощниками.
— Думаете, после того зверства, что вы устроили на нашей встрече, мы так легко станем на вас работать? — заговорил Эвелин.
— Хэх, я понимаю ваше недовольство, ребята. Вы думаете, что я какой-то конченый психопат, но, поймите меня правильно. Я не устраиваю, так называемое, "зверство" ради "зверства". Я всего лишь использую методы своих врагов против их самих. Обычное отзеркаливание.
Филин обернулся на своих товарищей. Он видел в их лицах сомнение, но сам был непоколебимо уверен в своём решении. Он в любом случае примет предложение короля. Так он сможет подобраться поближе к такой ожидаемой власти и к разгадке тайны собственного происхождения.
— Я согласен, — сказал Филин. — Я буду на вас работать.
Он знал, что друзья его не бросят.
— Это хорошо, — говорит король. — А остальные? Тоже согласны?
Все согласились. Кроме Халингарса, который даже не пришёл.
— Что ж, тогда отдохните несколько дней, а потом можете приступать к первому заданию.
Мой сын Каллергем прислал мне сегодня письмо, в котором говорит, что почти раскрыл тайну нашествия Левиафанов. Он говорит, что ему может понадобится помощь. И я хочу отправить вас к нему. На северо восток. Путь будет длинным, так что набирайтесь сил.После разговора ребята пошли отдыхать в спальный корпус замка. Филин сложил свои тёмные пластинчатые доспехи вместе с Рассекателем Боли в большой деревянный таз и начал их оттирать от грязи и крови. Снаряжение должно быть чистым перед новым путешествием.
— Не помешаю? — заглянула Хелен.
— Нет, заходи.
Девушка зашла внутрь.
— Да уж, не думала, что нас опять погонят в далёкое странствие.
— Ничего страшного. Вместе мы справимся.
— Ты действительно хочешь служить этому странному мужику?
Филин перестал тереть доспехи, повернулся к подруге и сказал:
— Сейчас нам придётся ему немного послужить, но я уверен, что скоро мы найдём способ от него избавиться. Я готов отнять у него королевский титул. И мы сделаем это тоньше и аккуратней, чем эта дурёха Адгара Максус со своим глупым переворотом. Мы уничтожим его изнутри!
Глава 48: Шепчущий голод
Прошло три дня. Филин собрался с товарищами у ворот замка. Пришло время отправляться в путь.
— А где Халингарс? — оглядывается он.
— Он вчера ушёл, — сказал Эвелин.
— Надо же… даже не попрощался.
— Забей на него. Он всегда так делает. Этот парень не из тех, кто хоть немного уважает товарищей по оружию.
Перепроверив, всё ли важное взяли с собой в поход, ребята оседлали лошадей и двинулись по дороге. К счастью для них, погода оказалась хорошей. Мягкое солнце, повиснув среди чистого неба, сыпалось лучами света на хрустящий снег.
— Долго нам идти? — спрашивает Хелен.
— Где-то около трёх недель, — отвечает Филин. — Мы движемся к замку Йух. Расстояние не маленькое.
После битвы у горы Каймар, дороги стали чище. Разбойники и различные чудища сдвинули свои границы подальше от места, где всё ещё активно курсируют королевские войска. В этих краях объявилось некое подобие спокойствия.
Это сыграло на руку команде, ведь теперь не надо было устраивать безжалостную мясорубку каждые два километра. Но увы, такое "счастье" продолжалось не долго. Уже через четыре дня появилась небольшая проблема.
— А ну стойте, — насторожился Эвелин, пришпорив коня.
— Что случилось? — приблизилась к нему Динара. — Ты что-то увидел?
— Вы слышите это?… Странный звук. Шёпот вроде.
Откуда-то впереди реально доносился шум. Шёпот. Не смотря на расстояние он был достаточно хорошо различим. Спустя всего несколько секунд его начали слышать все.
— Что это может быть? — недоумевает Филин.
За шёпотом последовало скрежетание. Будто что-то или кто-то усердно царапается. Эвелин слегка наклонился вперёд, но ничего так и не разглядел.