Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Их жестоко убили и изнасиловали
Шрифт:

Ребята двинулись за гвардейцами в просторный тронный зал, где гигантские колонны держали широкие застеклённые своды потолка. Король стоял повернувшись спиной к гостям. Это была величественная фигура где-то 3 метра ростом с длинными седыми волосами.

Король Теренс: 9999 Уровень

— Я рад, что вы явились, — он повернул голову наполовину и одним глазом окинул вошедших, уцепившись взглядом за генерала Максус. — К поздравлениям и наградам мы ещё перейдём. В этом можете не сомневаться.

Но для начала нужно перемыть косточки крысам, которые подпортили стабильность моего государства.

Адгара надменно засмеялась. Она поняла, что имеет ввиду король.

— Что, Теренс, хочешь прелюдно меня убить, наказать или просто унизить?

Король полностью повернулся к гостям. Густая борода свисала до пояса будучи заплетённой в несколько толстых кос. На лице правителя читалась холодная невозмутимость.

— Помолчи, Адагара, к тебе мы ещё вернёмся. Сейчас нужно избавиться от крыс, которых ты использовала, чтобы насолить мне.

— Что вы имеете ввиду? — насторожился Филин.

— За последнее время произошло слишком много предательств, которые, как удалось выяснить моим сыщикам, идут корнями прямо в Ночной Патруль.

Тяжеловооруженные стражи завели в зал четырёх командиров Ночного Патруля. Среди них также был и Хагрен — командир Стоунгардского отделения. Их руки были связаны.

Увидев своего товарища, Халингарс незаметно занервничал. Под маской застыло терпкое недовольство. Хагрен был единственным человеком, которого, хоть и умеренно, но всё же уважал Халингарс. Более того, он единственный, кто знает, чьё лицо скрывается за совиной маской.

— Сегодня в этом зале прольётся кровь! — усмехнулся краем губ король окидывая взглядом собравшуюся публику.

Глава 45: Холодная рука наказания

— Ладно, я пошутил, — внезапно рассмеялся король.

Гости застыли в недоумении, глядя как их правитель заливается хохотом.

— Это всё шутка. Никого я убивать не собираюсь. Адгара, наверное, уже все мозги вам прожужжала тем, какой я безумный маньяк. Это ложь. Я чистейший прагматик, мне чужда кровожадность. Обычно.

Филин решил выразить своё непонимание.

— Тогда почему командиры Ночного Патруля связаны? Или это какой-то спектакль? Хагрен, скажи что-нибудь, — повернулся он к нему, но тот лишь молча смотрел в пол.

— Не беспокойся, юный герой, — сказал король, — всё в порядке. Кто-то из этих людей действительно предатель, но убийство в данный момент будет просто неуместно. Давайте мы сначала отдохнём, а потом вы всей своей командой поможете мне выявить негодяев.

Боковая дверь распахнулась и прислуга тут же занесла в зал большой банкетный стол. Следом последовали подносы с едой и алкоголем.

— Присаживайтесь, господа, — приглашает к столу правитель.

Еда оказалась действительно вкусной. Во всяком случае, уставшей с дороги команде героев так казалось. Всё-таки мясо чахлых оленей, троглодитов и больных кабанов уже изрядно надоело.

Двое

мощных стражников 50 уровня отвели Адгару Максус в сторону к связанным командирам. Халингарс, глядя на это поморщился под маской, но не решился снять её даже во время трапезы.

— Я не буду есть, — сказал он.

— Почему? — искренне поинтересовался король.

— Объясните мне, что у вас есть против командира Хагрена? Я знаю, в высших чинах много подлых ребят, но в этом человеке я уверен как ни в ком другом.

— Понимаешь ли, Халингарс, я всё про тебя знаю. Я знаю твоё прошлое и, возможно, даже будущее. То, что Хагрен принял тебя в Ночной Патруль — это немыслимо. Это нарушение правил гильдии. Я не могу считаться с подобным самодурством. Поэтому вам двоим, скорее всего, придётся несладко. Всё зависит от того, к каким выводам мы придём за этим ужином.

Слушая короля, Филин почувствовал мощь его авторитета. В этих пронзительных глазах читалась глубокая рассудительность и мудрость. Но, что-то в нём было не так. Какая-то деталь не давала Филину покоя.

— Филин, — повернулся к нему король Теренс, — будучи новичком Ночного Патруля, ты проявил поразительную доблесть. Скорее всего, тебя ждёт повышение.

— А что насчёт остальных? Мои товарищи тоже отважно сражались и не раз спасали мне жизнь. Без них, я бы тут с вами не разговаривал. Мне кажется, они тоже заслужили повышение.

Правитель радушно улыбнулся. Он постучал пальцами по столу и сказал:

— Мне нравится, что ты так относишься к своим друзьям. Я сразу заметил в тебе подобные черты. Благородство видно из далека и я очень ценю это людях. При этом, ты ещё слишком молод, поэтому я искренне удивлён твоей самоосознанности.

— На самом деле, не такой уж я и молодой, — вздохнул Филин. — Вы можете посчитать меня безумцем, но я не так давно попал в этот мир. В своей прошлой жизни я был правителем своего и поэтому прекрасно понимаю вас и ваш подход.

Король задумчиво склонился над столом услышав эти слова.

— Мой старший сын часто говорит о том, что он пришёл из другого мира.

Филин тут же опешил. Неужели он не единственный, кто переродился здесь? Неужели есть ещё подобные? До этого он уже просто по приколу говорил о своём родстве из другого мира, но теперь, первый раз за всю новую жизнь, он понял, что не одинок здесь. Если, конечно, старший сын короля не обычный сумасшедший.

— А что конкретно он говорил?

— Ну, — задумался король, — что-то о том, что он прибыл из какой-то Земли. Так вроде называется этот мир. Я даже не знаю, что это. Ничего не слышал подобного раньше.

Теперь сомнений не было. Филин тут же решил, что нужно во что бы то ни стало отыскать этого парня. Он может помочь открыть глаза на то, что же произошло на самом деле.

— А где ваш сын сейчас? Я могу с ним поговорить?

— Это его помешательство на том, что он тут чужой свело его с ума. Принц Каллергем, мой сын, сбежал из столицы месяц назад. С тех пор я его не видел. Надеюсь, это не какая-то болезнь. Мне не хотелось бы, что бы ты тоже свихнулся.

Поделиться с друзьями: