Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:

6-240

Вечным богам — оттого что над многими горе нависло.Вскоре затем подошел он к прекрасному дому Приама,К портикам, тесаным гладко. За ними же в самом чертогеШли пятьдесят, из блестящего мрамора, спальных покоев.В этих покоях, один от другого построенных близко,

6-245

Подле законных супруг сыновья почивали Приама.Для дочерей же с другой стороны во дворе находилосьКомнат двенадцать из гладкого мрамора, сверху покрытых.В этих покоях, один от другого построенных близко,Подле стыдливых супруг зятья почивали Приама.

6-250

Гектора
добрая мать шла навстречу ему. К Лаодике,
Самой прекрасной из всех дочерей, она путь направляла.За руки Гектора взяв, она слово такое сказала:"Сын мой, зачем ты пришел и покинул жестокую битву?Сильно вас, видно, теснят ненавистные дети ахеян

6-255

Битвой вкруг стен Илиона, — и сердце тебя побудилоВ город войти, чтоб воздеть из Акрополя руки к Зевесу.Но подожди, принесу я вина, — точно мед оно сладко;Раньше Зевесу отцу и всем прочим богам возлияньеТы совершишь, а затем и сам насладишься, отведав,

6-260

Ибо вино укрепляет отвагу уставшего мужа,Если устал он, как ты, защищая товарищей в битве".Ей отвечая, сказал шлемовеющий Гектор великий:"Нет, о, почтенная мать! Не давай мне вина, чтобы вовсеНе обессилел я вдруг, не забыл про отвагу и крепость.

6-265

Так же Зевсу боюсь возлиянье свершить: неумытыРуки мои. А тому, кто и кровью покрыт и землею,Тучегонителю Зевсу молиться отнюдь не пристойно.Ты же возьми благовонья и, женщин почтенных собравши,В храм отправляйтесь к Афине, дающей в сраженьях добычу.

6-270

Также возьми покрывало, какое отыщешь в чертогеШире других и пышней, и дороже тебе между всемиИ положи на колени прекрасноволосой Афине.Тут же обет соверши пред богиней предать ей во храмеВ жертву двенадцать быков, годовалых, с ярмом незнакомых,

6-275

Если наш город и жен, и младенцев она пожалеет,Если от Трои священной теперь отразит Диомеда,Воина дикого, грозного силой, виновника страха.Так отправляйся к Афине, дающей в сраженьях добычу,Я же к Парису пойду и его призову, коль захочет

6-280

Слушаться слова. О, если б земля перед ним расступилась!Ибо его воспитал Олимпиец на горе большоеГражданам Трои, Приаму царю и всем детям Приама.Если б я видел его нисходядщим в обитель Аида,Я бы поверил, что дух мой о бедствиях тяжких забудет".

6-285

Так он сказал. И вернулась в дворец его мать и служанкамТотчас велела созвать всех по городу женщин почтенных.Той же порою сама возвратилась в покой благовонный,Где покрывала, узорами тканные, вместе лежали,Жен сидонийских работа, которых Парис богоравный

6-290

Сам из Сидона привел, переплыв чрез широкое море,Тем же путем, как Елену — жену, знаменитую родом.Там покрывало одно в дар Афине избрала Гекуба;Было оно по шитью всех красивей и больше размером,Яркой горело звездой и лежало последним под всеми.

6-295

Из дому вышла она — и толпою за нею все жены.Вскоре достигли они средь Акрополя храма Афины.Двери им
в храм отомкнула прекрасная видом Феана,
Дочь копьеносца Кисея, жена Антенора возницы;Женщину эту троянцы поставили жрицей Афины.

6-300

С плачем все жены троянские руки воздели к богине,А миловидная жрица Феана взяла покрывало,Чтоб положить на колени Афине прекрасноволосой;Зевса великого дочь призывала она, умоляя:"Дивная в сонме богинь, о, защитница нашей твердыни,

6-305

Меч Диомеда сломай, Афина почтенная! Сделай,Чтобы у Скейских ворот сам он в землю лицом повалился.Тотчас двенадцать быков годовалых, с ярмом незнакомых,В жертву тебе принесем здесь во храме твоем, если город,Если троянских супруг, если малых детей пожалеешь".

6-310

Так призывала она, но Паллада Афина не вняла.Так умоляли они дочь великого Зевса Кронида.Гектор пошел между тем к Александру в чертог пышнозданный,Им возведенный самим, но ему помогали другиеЛучшие мужи строители, жившие в Трое богатой.

6-315

Спальный покой возвели они, также чертог и оградуПодле жилища Приама и Гектора в городе верхнем.К этому дому направился Гектор, возлюбленный Зевсом.Нес он в одиннадцать локтей копье, и сверкала на древкеОстрая медь на конце, а кругом шло кольцо золотое.

6-320

Гектор Париса в чертоге застал разбиравшим доспехиПышные: щит он рассматривал, панцирь и луки кривые.Тут же средь женщин-рабынь аргивянка Елена сиделаИ надзирала, как те исполняли искусно работы.Гектор, взглянув на него, стал корить его бранною речью:

6-325

"О, злополучный! В душе своей гнев ты питаешь некстати.Гибнут войска, вкруг стены и высокой твердыни сражаясь,А загорелась война и шум битвы раздался под ТроейРади тебя — и ты сам укорял бы другого наверно,Если б увидел кого покидающим грустную битву.

6-330

Встань же; быть может, наш город средь пламени скоро погибнет"И, отвечая, ему Александр боговидный промолвил:"Гектор! За то, что меня укорял ты не больше, чем должно,Я отвечаю тебе. Ты ж внимателен будь и послушай.Нет, не сердясь на троянцев и не из желания мести

6-335

В спальном покое сижу. Лишь печали хотел я предаться.Но, убеждая меня своей ласковой речью, супругаВ бой посылает опять. И я сам полагаю, что лучшеВ битву идти: переменчива к мужу бывает победа.Ты подожди здесь, пока облекусь я в доспехи Арея.

6-340

Или ступай, за тобой я пойду и надеюсь настигнуть".Молвил он так. Ничего не сказал шлемовеющий Гектор.С речью медовой к нему обратилась в то время Елена:"Деверь любезный! О, деверь бесстыдной жены и зловредной!Пусть бы в тот день, как на свет меня только что мать породила,

6-345

Ветра жестокий порыв налетел и унес меня в горы,Или понес по волнам в даль широко шумящего моря.Волны б умчали меня, перед тем как все беды случились.Но уже если послать эти бедствия боги решили,Пусть хоть была б я супругою более храброго мужа,
Поделиться с друзьями: