Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
5-380
Дивная в сонме богинь ей на то отвечала Диона:"Милая дочь, претерпи и снеси, как душе ни обидно.Ибо терпели не раз на Олимпе живущие богиЧерез людей, причиняя друг другу несчетные муки.Тяжко терпел бог Арей, когда сыновья Алоея,5-385
Отос и муж Эфиальт, его узами крепко связали.Связанный, в медной темнице тринадцать он месяцев прожил.Так бы погиб в это время Арей, ненасытный в сраженьях,Если бы мачеха их, Эривея, прекрасная видом,Не дала вести Гермесу; украдкой увел он Арея,5-390
Вовсе5-395
В день, когда тот же герой, сын Эгидодержавного Зевса,Ранил его у ворот в царстве мертвых и предал мученьям.Тотчас в Зевесов чертог на пространный Олимп поспешил он,Страждущий сердцем, пронзенный страданьями — ибо прониклаОстрая медь ему в спину могучую, душу терзая.5-400
Только Пеон, посыпая лекарством, смиряющим боли,Скоро его исцелил, — по рождению не был он смертный.Но злополучен тот муж, кто творя преступленья беспечно,Луком своим огорчает богов, на Олимпе живущих.Этого против тебя возбудила Паллада Афина.5-405
Глупый, не ведает в мыслях своих Диомед, сын Тидея,Что кратковечны бывают, кто смеет с бессмертными биться.Дети не будут отцом его звать, на коленях качаясь,И не вернется домой он с войны, из губительной сечи.Пусть ожидает теперь сын Тидея, хоть он и бесстрашен,5-410
Как бы сильнее тебя кто-нибудь с ним не стал состязаться.Тою порой дочь Адраста, разумная Эгиалея,С криком поднявшись от сна, домочадцев любезных разбудит,Плача по юном супруге, храбрейшем средь войска ахеян, —Эгиалея, жена Диомеда, Тидеева сына".5-415
Так говорила и пальцами кровь из руки унимала.Стала здоровой рука, и тяжкие боли утихли.То увидали богини Паллада Афина и Гера.К Зевсу Крониду они обратились с насмешливой речью, —И синеокая так начала свое слово Афина:5-420
"Зевс, наш отец! На меня не посетуй за то, что скажу я.Видно Киприда одну из ахеянок вновь убеждалаВ землю троянцев бежать, ею ныне столь сильно любимых;Эту, должно быть, лаская ахеянку в пышной одежде,Нежную руку она золотой оцарапала пряжкой".5-425
Молвила так. Улыбнулся отец и людей, и бессмертныхИ, подозвавши к себе, золотой Афродите промолвил:"Не на тебя, моя дочка, возложено бранное дело!Лучше устраивай браки, что славные будят желанья:Бурный Арей и Афина заботятся будут о битвах".5-430
Так говорили они меж собой, обращаясь друг к другу.Тою порой Диомед устремился опять на Энея,Зная, что сам Аполлон над героем простер свою руку,Но и пред богом великим не дрогнув, он все порывался,Как бы Энея убить и совлечь дорогие доспехи.5-435
Трижды вперед он бросался, охваченный жаждой убийства,Трижды отталкивал прочь Аполлон светлый щит Диомеда.Только когда он в четвертый напал, небожителю равный,Грозно тогда закричав, Аполлон Дальновержец промолвил:"Прочь отступи, сын Тидея, опомнись! Равняться с богами5-440
В мыслях своих не дерзай, оттого что не равны судьбоюПлемя бессмертных богов и людей, уходящих под землю".Так он сказал — и назад сын Тидея немного подался,Гнева желая избегнуть далеко разящего Феба.Тою порой Аполлон перенес из сраженья Энея5-445
В храм свой, который ему был воздвигнут в священном Пергаме.Там во святилище славном Эней исцелен и украшенБыл Артемидою, любящей стрелы бросать, и Латоной.Феб Аполлон сребролукий создал тогда призрак чудесный,Видом подобный Энею и в те же одетый доспехи.5-450
Призрак кругом обступив, аргивяне с троянцами билисьИ рассекали в бою защищавшие грудь у друг другаКожи крылатых щитков и тяжелых щитов округленных.К бурному богу Арею тогда Аполлон обратился:"Кровью облитый Арей, мужегубец Арей, стен крушитель!5-455
Не удалишь ли, вмешаясь, от этого боя ты этого мужа,Сына Тидея, что ныне готов против Зевса сражаться?Раньше богиню Киприду он в руку поранил близь кисти,После со мною самим состязался, бессмертному равный".Так Аполлон ему молвил и сел на вершину Пергама.5-460
Грозный вмешался Арей, побуждая фаланги троянцев.Вид Акаманта принявши, вождя удалого фракийцев,Крикнул он властно Приамовым детям, питомцам Зевеса:"Долго ли, дети Приама, — владыки, взращенного Зевсом, —Будете молча терпеть, чтоб ахейцы народ убивали?5-465
Долго ли будут они подле стен крепкозданных сражаться?Муж, кто казался нам равным с божественным Гектором, нынеВ прахе лежит — вождь Эней, сын могучего сердцем Анхиза.Но поспешите, спасем из толпы благородного друга".Так он промолвил им, в каждом и силу и дух пробуждая.5-470
А Сарпедон укорять богоравного Гектора начал:"Гектор, куда оно делось — твое дерзновенье былое?Некогда ты говорил, что без войск и народов союзныхГород удержишь один, во главе своих зятьев и братьев.Ныне из них никого не могу отыскать и не вижу.5-475
В страхе укрылись они, точно псы, когда льва увидали.Мы ж продолжаем сражаться, — ваше союзное войско.Ибо и я, ваш союзник, сюда издалека явился,Из отдаленной Ликии, от многопучинного Ксанфа.Там я оставил жену дорогую и малого сына,5-480
Много оставил богатств, — их желал бы добыть неимущий.Все же ликийцев своих побуждаю и сам порываюсьВ битву сразиться с врагом, хоть с собой ничего не имею,Что унести или взять на суда аргивяне могли бы.Ты же и сам неподвижно стоишь и другим не прикажешь5-485
Твердо держаться в бою и супруг защищать своих милых,Чтобы они, точно в петли попавши сетей заберущих,Вскоре не стали военной добычей мужей супостатов,Чтоб не разрушен был ими ваш город, весьма населенный.Сам бы об этом и ночью и днем ты заботиться долженПоделиться с друзьями: