Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:
17-95
Ибо все войско троянцев ведет шлемовеющий Гектор.Только зачем я всем этим тревожу любезное сердце?Муж, кто без помощи бога желает сразиться с героем,Богу любезным, себя обрекает на верную гибель.Вот отчего аргивяне меня не осудят, увидев,17-100
Что отступаю пред Гектором: с помощью бога он бьется.Если б мне голос услышать Аякса, отважного сердцем,Оба мы вместе пошли б и подумали б снова про битву.Труп и без помощи бога, быть может, увлечь удалось быИ передать Ахиллесу: то было б из зол наименьшим".17-105
Но17-110
Криком и множеством копий; от страха в груди его мощнойСердце сожмется, и нехотя он со двора отступает:Так отступал Менелай русокудрый от тела Патрокла.Только достигнув дружины, он стал и лицом обернулся,Всюду Аякса ища, Теламонова сына большого.17-115
Вскоре его увидал он по левую сторону боя.Верных друзей ободрял и в сражение вел Теламонид,Ибо вдохнул Аполлон в сердца их божественный ужас.Царь Менелай побежал и, приблизясь к Аяксу, промолвил:"Милый, за мной! Поспешим вкруг умершего биться Патрокла!17-120
Труп нам удастся, быть может, снести к Ахиллесу Пелиду,Хоть обнаженный: доспехи совлек шлемовеющий Гектор".Так говоря, взволновал он Аякса могучего сердце.Вышел к бойцам он передним, а с ним Менелай русокудрый.Гектор Патрокла тащил, обнажив от прекрасных доспехов;17-125
Голову с плеч он хотел отрубить заостренною медьюИ поволочь его тело и бросить троянским собакам.Близко Аякс подошел и уставил свой щит, словно башнюГектор назад отступил и в толпу удалился троянцев.Сам в колесницу вступил, а доспехи вручил он дружине,17-130
В город велел отнести их, себе на великую славу.Менойтиада широким щитом приукрыл Теламонид,Стал перед ним, как стоит, закрывая детенышей, львица,Если детенышей глупых выводит гулять и средь лесаВстретит охотников вдруг и, на силу свою полагаясь,17-135
Кожу наморщит на лбу и прикроет глаза горделиво:Так перед мертвым Патроклом стоял Теламонид великий.Рядом, с другой стороны, сын Атрея, любезный Арею,Стал Менелай русокудрый, терзаемый скорбью великой.Главк, Гипполоха дитя, предводитель героев ликийских,17-140
На Приамида взглянул исподлобья и гневно промолвил:"Гектор, по виду герой, но в бою уступающий многим!Так-то тебя беглеца незаслуженно слава венчает.С этого дня позаботься свой город спасать и твердынюСам, во главе выступая мужей, в Илионе рожденных.17-145
Ибо никто из ликиян отныне бороться не станетПротив данайцев за город. Без устали вечно сражайсяС храброй толпою врагов — благодарности здесь не увидишь.Как, о, несчастный, спасешь ты в сражении мужа простого,Если царя Сарпедона, товарища, также и гостя,17-150
Так малодушно покинул данайцам в корысть и добычу?Был он при жизни во многом тебе и всей Трое полезен,Ты ж не дерзнул помешать, чтоб он мертвый был брошен собакам.Кто из ликийских мужей мне послушен теперь, как и прежде,Тот отправляйся домой, и да снидет погибель на Трою!17-155
Будь лишь в сердцах у троянцев жива дерзновенная сила,Чуждая страха отвага, какая присуща героям,Кто за отчизну подъемлет труды боевые с врагами,Мы бы еще и теперь в Илион утащили Патрокла.Если б могли мы его из смятения битвы похитить,17-160
Если бы этот мертвец очутился в твердыне Приама,Скоро б вернули ахейцы доспехи царя Сарпедона,Да и его самого в Илион мы доставили б скоро,Ибо лежит здесь соратник того, кто считается первымСредь аргивян пред судами, он сам, а равно его слуги.17-165
Только Аякса большого, отважного сердцем героя,Ты дожидаться не смел, лишь в бою увидал его очи,С ним воевать не дерзнул, оттого что он много сильнее".И шлемовеющий Гектор, взглянув исподлобья, ответил:"Главк, ты всегда столь разумный, зачем говоришь так надменно?17-170
Боги! Тебя постоянно по мудрости ставил я вышеВоинов всех остальных, в плодородной Ликии живущих.Ныне же сильно тебя порицаю за то, что сказал мне,Будто я выждать боялся огромного ростом Аякса.Нет, устрашить меня трудно сраженьем и топотом конским..17-175
Только решенье Зевеса всегда над людским торжествует,Он устрашает и храбрых, легко отнимая победуДаже у тех, кого сам перед тем побуждает сражаться.Лучше, о, милый, со мной становись и на деле увидишь,Весь ли я нынешний день, как сказал ты, пребуду бессильным,17-180
Или кого из данайцев, хотя бы отважного сердцем,Битву заставлю покинуть вкруг мертвого тела Патрокла".Так говоря, он троянцам пронзительным голосом крикнул:"Други дардане, ликийцы, бойцы рукопашные Трои!Будьте мужами теперь, помышляйте о бранной отваге.17-185
Бейтесь, пока облекусь в дорогие доспехи Ахилла,В те, что сегодня сорвал с умерщвленного мною Патрокла".Так громогласно воскликнув, ушел шлемовеющий ГекторПрочь от погибельной битвы и, легким ногам доверяясь,Быстро пустился бежать и друзей недалеко настигнул,17-190
Несших с собой в Илион дорогое оружье Пелида.Там обменял он доспехи, вдали от плачевного боя.Войнолюбивым троянцам вручил он свои, чтоб в священныйИх отнесли Илион, и в нетленные сам облачилсяЛаты Ахилла Пелида, что встарь небожители боги17-195
Дали владыке Пелею, а старец передал их сыну,Но не состарился сын в знаменитых доспехах отцовских.Зевс, облаков собиратель, увидел вдали от сраженья,Как Приамид облачился в доспехи Ахилла ПелидаИ, покачав головой, Олимпиец сказал в своем сердце:17-200
"О, злополучный! В душе твоей нет еще мысли о смерти,Близко стоящей. Теперь надеваешь нетленные латыМужа, великого силой, пред кем все другие трепещут.Ты же убил его друга, отважного, кроткого сердцем,И с головы самовольно и с плеч все похитил доспехи.Поделиться с друзьями: