Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Илиада (пер. Н.М.Минского)
Шрифт:

17-755

Мчится с пронзительным криком, когда в отдаленьи завидятБыстро летящего сокола, пагубу мелких пернатых:Так под напором Энея и Гектора дети АхейцевС криком пронзительным все отступали, забыв о сраженьи.Много доспехов прекрасных во рву и кругом покидали

17-760

В бегстве толпы аргивян. А конца не предвиделось битвы.
* * *

ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Изготовление оружия

Так воевали герои, бушуя, как ярое пламя.Вестником
шел Антилох к быстроногому сыну Пелея
И увидал Ахиллеса вблизи от судов крутобоких.Он размышлял, ожидая со страхом того, что случилось.Тяжко вздыхая, он в сердце своем говорил благородном:

18-5

"Горе! Зачем это вновь пышнокудрые дети ахеянВ бегство к судам обратились, объятые страхом в долине?Уж не задумали ль боги сразить меня бедствием грозным,Как мне однажды сказала почтенная мать, предвещая,Будто при жизни моей, укрощенный оружьем троянцев,

18-10

Первый герой мирмидонский покинет сияние солнца.Верно, убит непреклонный Менойтия сын. О, безумный!Я приказал ведь, едва отразив неприятельский пламень,Тотчас вернуться к судам и не биться с Приамовым сыном".Тою порой как в уме он и в сердце вращал эти мысли,

18-15

Славного Нестора сын подошел к нему близко,Слезы горячие льющий, и весть роковую поведал:"Горе, Пелея отважного сын! Приготовься услышатьВесть о несчастьи великом, чему бы совсем не случиться.Лег благородный Патрокл, и бьются войска, окружая

18-20

Голое тело: доспехи совлек шлемовеющий Гектор".Молвил, и темная туча печали объяла Пелида.Пепел, в дыму закоптелый, обеими взял он руками,Голову всю им посыпал и лоб осквернил миловидный.Черной золою покрылся нетленный хитон Ахиллеса.

18-25

Сам по земле растянулся во весь он свой рост исполинский,Кудри терзая руками и клочья волос вырывая.Тою порою служанки, плененные им и Патроклом,Сердцем скорбя завопили. Они из палатки сбежалисьИ окружили толпою Ахилла, могучего духом.

18-30

В грудь они били руками и ноги у всех подкосились.Также рыдал Антилох, проливая горячие слезы.Руки держал он Ахилла, стенавшего, скорбного сердцем,В страхе, чтоб не перерезал он горла блестящим железом.Громко стонал Ахиллес. И почтенная мать услыхала,

18-35

Сидя в морской глубине, с престарелым отцом своим рядом.Плач подняла и Фетида. И вскоре ее окружилиВсе нереиды богини, в пучинах живущие моря.Главка была между ними, и Фалия, и Кимодока,И волоокая Галлия, Спея, Низея и Фоя,

18-40

Также была Лимнорея, и с ней Кимофоя, Актея,Нимфа Мелита, Иайра, с Агавою и Амфифоей,И Динамена с Ферусой, равно как и Дота и Прота,Каллианира была с Дексаменою и Амфиномой,Славная дивной красой Галатея, Дориса, Панопа,

18-45

Каллианасса, а также Нимерта с богиней Апсевдой;Там Ианира была, Ианасса, а также Климена,С пышной косой Аматея, Орифия вместе с МаиройИ нереиды другие, в пучинах живущие моря.Светлый
наполнился грот. Они в грудь ударяли руками,

18-50

И начала между ними Фетида плачевное слово:Слушайте милые сестры, о, дочери старца Нерея,Чтобы вы знали, услышав, какая печаль в моем сердце!О, я несчастная! Мать горемычная лучшего мужа!Сына я в свет родила, беспорочного, храброго духом,

18-55

Первого в сонме героев. Он вырос как ветвь молодая.Долго лелеяв его, как растенье средь тучного сада,Я на кривых кораблях снарядила потом к ИлионуС войском троянцев сражаться. Обратно ж его я не встречу,И не вернется домой он в чертоги владыки Пелея.

18-60

Но и при жизни недолгой, любуясь сиянием солнца,Скорбью терзает он грудь, и ему пособить не могу я.Ныне проведать пойду дорогое дитя, чтоб услышать,Чем опечален так сильно, вдали находясь от сраженья".Молвив, пещеру она покидает, а с ней и другие,

18-65

Плача, пошли, и пред ними морская волна расступилась.Вскоре богини достигли Троянской земли плодороднойИ чередою вошли на прибрежье, где вкруг АхиллесаПлотно стояли ряды мирмидонских судов крутобоких.Стала почтенная мать пред дитятею, громко стонавшим;

18-70

Горько рыдая сама, обняла она голову сынаИ среди слез безутешных крылатое молвила слово:"Сын мой, что плачешь? Какая печаль в твою душу проникла?Выскажи все, не таи. Ведь исполнил Зевес ГромовержецТо, о чем прежде ты руки к нему воздевал, умоляя,

18-75

Чтобы Ахеян, лишенных тебя, покарал пред кормами,Чтобы на голову их он обрушил позор и страданья".Тяжко вздыхая, тогда отвечал Ахиллес быстроногий:"Правда, о, милая мать, Олимпиец все это исполнил.Только что радости в том, если милый убит мой товарищ,

18-80

Храбрый Патрокл! Его же любил я всех больше в дружине,С жизнью своей наравне. Он погиб для меня. А доспехиГектор убийца совлек — драгоценные, чудо для взора,Дар знаменитый богов, поднесенный владыке Пелею,В день как послали тебя они к смертному мужу на ложе.

18-85

О, почему не осталась ты нимфой бессмертною моря!Лучше б Пелей копьеносец супругу избрал среди смертных.Ныне и ты в своем сердце безмерную скорбь испытаешь,Если погибнет твой сын. Не вернется он больше в отчизну,Дома не встретишь его, оттого что душа не велит мне

18-90

Жить и глядеть на людей, разве если б воинственный ГекторПервый дыханья лишился, моим пораженный оружьем,И поплатился за гибель Патрокла, Менойтия сына".Льющая слезы, ему возразила богиня Фетида:"Ежели так, о, дитя, у меня кратковечен ты будешь;

18-95

Тотчас за Гектором вслед и тебя ожидает кончина".Громко вздыхая, на то отвечал Ахиллес быстроногий:"Пусть же умру я скорее! За то, что убитому другуПомощь подать не хотел, и погиб он вдали от отчизны,Тщетно меня призывая, защитника в бедствии грозном.
Поделиться с друзьями: