Иллюзорный чемпион. Книга 2
Шрифт:
Так и знал, что эта хитрая рожа с тоненькими тараканьими усиками и глазами пуговками подворовывала. Я слишком много времени тратил на подготовку к экзаменам, тренировки и работу призрака, чтобы выявить это самолично. Огорченно выдохнул, сдержал накатывающуюся ярость и спросил.
— О какой сумме идёт речь?
Женщина постучала кончиком карандаша по своим расчётам в блокноте и медленно протянула. — За всё время, ориентировочно тысяч тридцать юаней, может чуть больше. Не хватает информации о последних трёх месяцах. Кажется, кто бы не занимался бухгалтерией до меня, этот человек попросту перестал вести учёт.
Сука. Я бы простил пару тысяч и списал всё на
— Это точная информация? Не поймите меня неправильно, я доверяю вашим расчётам больше, чем моим, но прежде, чем что-то предпринять, мне нужно быть уверенным наверняка.
Женщина согласна закивала головой. — Если дадите мне время, я смогу распечатать для вас подробный отчёт с конкретными датами, местами несостыковок и ценами закупки.
— Было бы неплохо. — С улыбкой ответил я. — Еще раз спасибо.
— Да что вы, что вы! — Залепетала женщина. — Постараюсь как можно быстрее. Может пока чаю?
— Я бы с удовольствием, но у меня еще остались незаконченные дела. Оставлю вам номер факса, на который можно будет отправить всю документацию.
С этими словами закончил, попрощался и вышел. В рамках моего обычного заработка, тридцать тысяч юаней не являлись уж и такой огромной суммой, однако в дело вошла мужская гордость. Я стал одаренным, успел уничтожить несколько теней, создал прибыльный бизнес-план, и параллельно разработал приложение, которое должно изменить мир, а тут какая-то вошь сумела кинуть меня на тридцатку? Больница подождёт. Сначала потребую своё, к тому же с компенсацией.
Вызвал машину, прыгнул внутрь и через полчаса оказался у довольно крупного жилого комплекса. Стемнело. К счастью, мне удалось разделаться с корпоративными делами пораньше и слинять пока Ян Дзи Чен отсутствовала. У одной из высокоэтажек находился знакомый автомобиль, с номерами моего бывшего управляющего.
Однажды мне пришлось побывать у него дома, и, если память не изменяла, его квартирка находилась на двенадцатом этаже. Зашел в подъезд, вызвал лифт и через пару мгновений передо мной показалась знакомая дверь.
Подмывало, конечно, активировать иллюзорный барьер и выведать информацию привычным способом, но для того, чтобы выйти затем из него, пришлось бы перебить всех соседей, в том числе и на верхних и нижних этажах. Решать вопросы грубой силой не всегда входило в мою привычку, но иногда полезно выпустить пар и указать тараканам на их место.
Не успел я постучать, как дверь открылась и перед глазами возник виновник моего внезапного визита. Мужчина крайне удивился, увидев моё лицо, и инстинктивно отступил назад. Я посчитал это приглашением войти и воспользовался случаем, вдруг заметив, что за спиной у него стоял собранный чемодан.
— Ты! — Слегка заикаясь, проговорил управляющий. — Что ты здесь делаешь?
Я ядовито ухмыльнулся и сказал. — Мы вместе работали столько лет, а ты даже не предложишь мне чашечку чая?
— Эм… ну… Я… — Пытаясь выбраться из сложившейся ситуации, принялся крутить головой по сторонам человек. — Я бы с радостью, но у меня запланирован рейс.
— Куда-то собрался? — Спросил, отчётливо бросая взгляд на чемодан.
— От-отпуск! — Наконец смог выдавить тот, жестом показывая на дверь. — А вот как обязательно вернусь, так угощу тебя чашечкой, чая, ага. Ну
в общем, может пойдем? — Нервно сглатывая пробурчал тот.— Обязательно пойдем. — Я закрыл за собой дверь на замок и продолжил. — После того как ты отдашь мне мои деньги и расскажешь, где набрался храбрости красть у своего работодателя.
— Раб-б-б-отодателя? — Захлопал губами худощавый мужчина, а с его лба градом закапал пот. — Я ни у кого не крал! Я бы никогда не смог отнять честно нажитые деньги у господина Сун!
Сун? Хм, а он тот тут причем? Конечно, именно он нанял мне управляющего, пока я не достиг своего совершеннолетия, однако де факто, мужчина работал на меня. Я подозрительно прищурился и заявил.
— Сун Джао Куан тут не причем. Я про те деньги, которые годами крал у меня.
— А? — Непонимающе переспросил человек, а затем бледная пелена спала с его лица. Он расслабленно выдохнул, промочил пот платочком и плюхнувшись на дорогой диван, заговорил. — Тьфу ты, напугал меня до коликов в животе, я думал тебя послал господин Сун! Чёрт, не шути так больше со мной мальчик.
Сложить два плюс два оказалось проще простого. Когда я заговорил о краже, управляющий первым делом подумал, что мне послал патриарх династии, и чуть не наделал в штаны. Это означало лишь одно, скользкий ублюдок, судя по всему, крал не только у меня, но и запустил свои жадные пальцы в бюджет всей династии. Вот это уже серьёзно.
Китайская Империя местами всё еще практиковала архаичные наказания за те или иные нарушения законов. К примеру, за кражу в крупных размерах, в качестве показательной казни, простолюдина могли лишить правой руки и только затем бросить в клетку, однако знать обходилась с ворами куда более изощренно.
На официальном уровне были разрешены пытки, пока тот не сознается куда зарыл награбленное, а уж потом его судьбу решал лично патриарх. Обычно убивали и концы в воду, к тому же никто не осудит знатную семью за подобное решение возникшей проблемы. Законы есть законы, но, когда дело касалось финансового благополучия династии, некоторые из них можно с лёгкостью обойти стороной.
Вдруг мужчина понял, что сказал лишнего, и резко встал, хватаясь за ручку чемодана. Я оказался у него на пути и тот, словно ни испытывая ни капли страха, запротестовал.
— Отойди, мальчик, или я вызову полицию.
— Полиция тебе не поможет. — Я прорычал, едва сдерживаясь чтобы не врезать ему с правой, а затем добавил. — Лучше сразу скорую.
— Послушай, Алексей. — Внезапно смягчил тон бывший управляющий. — Я не крал твоих денег, и даже если так, у тебя нет доказательств! Ты больше не приемный сын династии, от тебя отказались как от блохастого пса, поэтому не можешь прикрываться именем патриарха семьи. Пошел прочь из моей квартиры, иначе действительно вызову полицию, а потом еще и подам в суд! К тому же, за годы работы на твоём бичевнике, мне удалось собрать немало информации.
Сун не покупали тебе этот бизнес, он достался от твоего истинного рода. Загадочный мальчик с золотыми волосами, внезапно получает мелкое производство, а глава такой династии всё это терпит. Думаешь у людей не возникнут вопросы. — Он пренебрежительно махнул рукой и фыркнул. — Пошел прочь, тебе со мной не тяга…
Раздался сухой хруст переломанной кости, и управляющий, с ужасом наблюдая за тем, как его кисть выгнулась в неестественной позе, раскрыл рот. Я вовремя схватил кухонное полотенце и запихал ему в поганую пасть. Незачем тревожить соседей, нашим маленьким недоразумением. Включил телевизор, прибавил звука и резким движением забросил худощавого человека на диван.