Империя под ударом
Шрифт:
– Рейнс, в сарай! – заорал я во всю глотку. – Беги!
Рейнс от неожиданности сбавил ход. Бандиты, наоборот, поддали и почти нагнали его. Эльф отпрыгнул за повозку, выставил перед собой узкий меч. Из-за деревьев выбежали еще два бандита и побежали на помощь своим.
Эх, если бы эльфы спрятались в строении, мы бы быстро перещелкали бандитов из пистолетов. Но демонстрировать их сейчас нельзя. Так что махать нам, как идиотам, железками.
Наше появление спутало бандитам карты, однако отказываться от своих намерений они и не думали. Двое шагнули к нам с Федором, третий скакнул к повозке, занося
– Рейнс, назад! – еще раз рявкнул я, сокращая дистанцию до бандита. – Уйди отсюда!
Кажется, эльф меня признал, но отступать не собирался. Наоборот, встретил своего врага выпадом меча, едва не пропоров ему брюхо. В ответ тот махнул топором, грозя снести Рейнсу голову. Эльф присел, отскочил за повозку.
Мой противник тоже махнул топором наискосок, метя в голову. Лезвие прошло мимо, рассекая воздух. Ответ бандит парировать не успел, клинок фальшиона мгновенным росчерком снизу вверх ударил в шею, перерубил мышцы, связки, гортань и позвоночник. Наполовину отрубленная голова дернулась назад, а тело еще шло вперед, так что бандита развернуло боком и бросило под ноги противнику Рейнса.
Левее Федор крестил фальшионом третьего бандита, а тот отступал, невпопад отмахиваясь топором. Потом пропустил удар ногой, сгорбился и получил удар по голове.
Рейнс, видя, что его противник замешкался, сделал выпад и пропорол тому бок. Бандит отскочил, захрипел, наугад ткнул топором. Рейнс уже хотел добить его, но я длинным выхлестом рубанул по шее, и бандит упал под ноги эльфу, обрызгав того кровью.
Пока мы развлекались у повозки, два последних бандита подбежали вплотную, но, увидев такой исход боя, сбавили шаг. На их лицах было сильнейше изумление и страх. Наше появление спутало им все карты, а гибель подельников напугала.
Пока они не опомнились и не рванули прочь, я побежал к ним. Сбоку дистанцию сокращал Федор. Бандиты дружно заорали и выставили топоры.
Рука выхватила нож из ножен и швырнула его в лицо ближнему бандиту. С трех шагов промазать нереально, клинок с легким треском вошел в глазницу, бандит запрокинул голову и стал падать.
Федор повторил мой трюк, но его нож угодил в раскрытый рот последнего бандита. Тот утробно охнул, упал на колени, цапнул рукоятку ножа и… Федя с разгона саданул ногой и каблук вбил нож до упора. Прям как в кино.
Рейнс и подоспевший Ланс смотрели на нас с удивлением. Видимо, сшибка произвела на них впечатление. Потом Рейнс вышел из-за повозки и надтреснутым голосом произнес:
– Приветствую тебя, человек Шурм! Рад встрече. И рад, что… не ошибся.
– Где третий? – вместо приветствия спросил я. – Где Керс?
– В сарае. Ему плохо.
– Федя, провесь здесь, – сказал я Хромову и повернулся к Рейнсу. – Веди.
Третий эльф лежал на подстилке из лапника, накрытый плащом. Бледный и худой, на щеках нездоровый румянец, глубоко запавшие глаза. Было ему дюже погано, тут и без врача все ясно. Никакое знахаркино снадобье не поможет.
Я обернулся к Рейнсу.
– Я посмотрю, что можно сделать. Но сперва надо привести наших лошадей.
– Я приведу, – сказал Ланс.
Он убежал, что-то сказав Рейнсу. Тот пожал плечами и посмотрел на меня.
– Как вы нас нашли здесь?
– Это долгая история. Главное, что успели.
– Да… – Эльф внимательно смотрел на меня. – Вы спасли Ланса, спасли нас.
– Вот такая у нас работа! – хмыкнул я. – Выручаем
иногда. Ты знаешь, кто эти люди?– Знаю. Те, кто напал в прошлый раз и похитил Ланса.
– Это люди цензора Нотера. Они устроили за вами охоту.
– После той схватки я думал, что сумел уйти от них, – голос Рейнса был глух и печален. – Мы потеряли двух друзей. Они пали в бою. Ланс пропал, Керс ранен. Я сумел подкупить одного бродягу, он согласился сходить к знахарке за снадобьем.
– Бандиты его раскрыли и вышли на вас. А потом выследили тебя.
– Да. Я заметил, как за бродягой идут двое. Они шли осторожно, но я их увидел.
Ну еще бы, в лесу да обмануть эльфа! Это надо уметь. А бандиты не умели.
– Я убил одного и побежал… – Рейнс вдруг вспомнил о причине появления бандитов. – Снадобье! Оно все еще у бродяги! Его зарубили… Я принесу.
– Там снотворное, – остановил я его. – Оно бы убило Керса.
В сарай заглянул Федор. Кивнул, мол, все в порядке, и озабоченно проговорил:
– Время… надо ехать…
Федор постучал по запястью левой руки. Намекал на встречу с хордингами. Действительно, мы уже опаздывали. Но не бросать же эльфов здесь!
– Помню, – кивнул я и повернулся к эльфу. – Рейнс, нам надо о многом поговорить. Но потом. Мы попробуем помочь раненому.
Эльф посмотрел на меня, словно решая, верить или нет, потом склонил голову.
– Я верю тебе, человек Шурм.
– Меня зовут Сергей, – плюнул я на конспирацию.
– Сег… серге? Что это значит?
– Ну… – Я почесал затылок. – Это можно перевести как Высокий…
Во всяком случае, именно так меня звали хординги. Ну не мог же я дать другой перевод с латыни – высокочтимый или досточтимый. Это уже слишком!
К слову, Федору было еще хуже. Его имя переводилось как «божий дар». Скромненько так… Пришлось самим перевести как Посланник. Для хордингов самое то. А вот как примут эльфы?
Но Рейнс промолчал. Для него такое имя не было чем-то особенным. Высокий так высокий.
– Я верю тебе, Высокий. Мы поговорим.
Раненый вдруг застонал, попробовал открыть глаза. Рейнс подошел к нему, достал флягу и осторожно поднес к его рту. Керс сделал слабый глоток и что-то спросил. Я толком не расслышал.
Рейнс ответил чуть громче:
– Скоро…
Потом посмотрел на меня.
– У нас ему бы могли помочь. Если не отвезем, он умрет.
– Не умрет. Если до сих пор жив, выкарабкается. Но уезжать надо, это верно. Федя, Ланса не видно?
Ланс прибыл через пять минут. Привел лошадей на поляну, продравшись сквозь заросли, даже быстрее, чем я ждал. Федор принес аптечку и выразительно посмотрел на эльфов.
– Рейнс, Ланс, побудьте снаружи. Так надо.
Эльфы недоуменно переглянулись, но спорить не стали, вышли. Наверное, подумали, что я буду делать что-то вроде тайных заклятий. Федор зажег два небольших факела, что мы возили с собой, и воткнул по краям помещения. Потом тоже вышел.
Я присел рядом с раненым, откинул плащ и увидел окровавленные тряпки на теле Керса. Срезал их ножом. Под тряпками была засохшая корка крови и рваная рана, воспаленная по краям. В схватке Керсу попало топором по правому боку. Сломано одно или два ребра, разорваны мышцы, видимо, задето легкое. Но печень цела и не тронут кишечник. Удачная рана… в нашем понимании. Но для местных это почти смерть, если рядом нет магика или хорошего целителя.