Инквизиция: Омнибус
Шрифт:
Инспектор протянул руку.
Инспектор: Пожалуйста, покажите мне это, сэр.
Мастер Имус вдруг засомневался.
Имус: Как вы сказали ваше имя, юноша?
Инспектор: Эйзенхорн, дознаватель Эйзенхорн из святого Ордоса Императора. Ну?
Имус: Только будьте осторожны с этим, дознаватель Эйзенхорн. Очень вас прошу.
Мастер Имус передал старенький инфопланшет инспектору. Тот, слегка хмурясь, уставился на экран. Золоченые часы перестали тикать. Комнату наполнила странная тишина.
Эйзенхорн: Я…
(Звук бушующего пламени)
Инспектор
Имус: Кто-нибудь, хоть кто-нибудь! Помогите мне!
Имус подскочил к двери и попытался открыть её, но она была заперта. Он осторожно постучал по ней, надеясь, что кто-то с другой стороны мог бы без особых проблем открыть её. Чья-то рука схватила его за запястье.
Эйзенхорн: Мастер Имус, сядьте, пожалуйста.
Мастер Имус еще сильнее был шокирован и так резко отскочил, что впечатался в дверь, стукнувшись локтями и затылком. Перед ним стоял инспектор, словно бы никогда и не горевший.
Эйзенхорн: Мастер Имус…
(Икание)
Мастер Имус начал дрожать, а затем икать. Но продолжал смотреть на инспектора.
Эйзенхорн: Что вы увидели?
Имус: Вы были весь в огне, вы пылали. Огонь пожирал вас, пока вы не умерли.
(Икание)
Эйзенхорн: А, это всего лишь иллюзия. Необходимость при работе.
Имус: Необходимость? Что за необходимость? В какой работе?
Эйзенхорн: В моей работе.
Инспектор жестом указал Имусу на его стул. Замер. Его тон сделался более благожелательным.
Эйзенхорн: Я прошу прощения. Я вас шокировал, не так ли?
Мастер Имус пожал плечами и издал короткий сухой смешок.
Имус: Ха-ха, действительно… До этого я никогда не видел как горят люди. Я даже не видел смерть человека. Как вы создали такую иллюзию? Ради чего меня так пугать?
Благожелательное выражение исчезло с лица инспектора.
Эйзенхорн: Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы, сэр. Все вопросы здесь задаю я.
Глава 4
И их потом было великое множество. Их так быстро задавали, что мастер Имус начал несколько нервничать. Инспектор спрашивал, как зовут его родителей, о его склонности к цифрам и про его политические взгляды. Он заставил Имуса отчитаться о своем местонахождении в определенное время за последние два года. Он спрашивал мастера Имуса умеет ли он работать с когитатором, есть ли у него ключи от помещений торгового дома, покидал ли он когда-нибудь планету, откуда его семья родом. Мастер Имус старался отвечать на всё как можно лучше. Иногда новый вопрос настигал
его прежде, чем он успевал ответить на предыдущий.Эйзенхорн: Есть ли какие-нибудь документы о правонарушениях в вашей семье? Как давно вы проживаете по действительному адресу? Можете ли описать вашу диету в общих словах? Вы получаете медицинскую помощь при любых заболеваниях? Вы когда-нибудь были на Оусельберге? На скольких языках вы говорите? На скольких языках вы читаете? Вам снятся сны? О чем вам снятся сны? Как часто вы ходите на церковные службы? Проходили ли вы когда-нибудь стандартный тест Псайкана? Были ли у вас похожие проблемы в прошлом?
Имус: А у меня сейчас проблемы?
Глава 5
Он снова ждал в приемной. Ночь уже наступила, и слабый огонек прометиевой лампы отважно трепетал на сквозняке. Появился инспектор и они вместе вышли на улицу. Вечер был теплым и сырым. До мастера Имуса долетел аромат чего-то жарящегося на ближайших кухнях, заставив его сглотнуть. Мимо, по мостовой освещенной уличными фонарями, прошли несколько одиноких прохожих.
Имус: Куда пойдем?
Эйзенхорн: Что я говорил вам про вопросы?
Имус поджал губы и пожал плечами. Из мрачного здания вышли еще двое мужчин и присоединились к ним. Один был шаркающим стариком в длинных черных одеждах. Другой был юношей, по возрасту и типу одежды он больше походил на инспектора. Но этот человек был красивее, а его лицо было более приветливое.
Титус: Это далеко?
Инспектор кивнул.
Титус: Тогда начнем, Грегор, у меня еще планы на вечер.
Они направились вниз по улице, инспектор и молодой шли по бокам мастера Имуса, словно два тюремщика, сопровождающие осужденного на эшафот. Сутулый старик следовал за ними.
Эйзенхорн: Мы хотим осмотреть ваше жилище.
Имус: Конечно, это недалеко.
Глава 6
(Детский плач, лязг ключей, отпирающих дверь)
Мастер Имус достал ключи и начал отпирать один за другим засовы на своей двери. С нижнего этажа доносился детский плач, а лестничная клетка была наполнена резким запахом вареной капусты. Хозяйка Эльва на нижней площадки лестницы вышла будто бы мести пол, и поднялась на несколько ступенек, чтобы лучше разглядеть мужчин в черном, которых привел к себе мистер Имус. И пока Имус заканчивал свою работу по открыванию замка, спутники инспектора обернулись и посмотрели на хозяйку Эльву.
Титус: Где должны быть ваши глаза, добрая женушка? Я почему-то нашел их у себя на затылке.
Хозяйка Эльва возмутилась и скрылась у себя. Юноша засмеялся.
Эйзенхорн: Не заводись, Титус.
Другой мужчина привалился к стене.
Титус: Старая крикливая [собака]!
«48», произнес старик позади них.
Эйзенхорн: 48 что?
Инспектор повернулся к нему лицом.
Эмос: Ступеней, два пролета по 24, некоторые не отсюда, в корпусах ламп витринные стекла, хотя некоторые из них заменены на дешевые подобия.