Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иной край неба. Дилогия
Шрифт:

Одевались мы в тот раз дольше девчонок. Это, если хотите, вообще-то не честно - такие состязания устраивать! У девчонок явное преимущество же! Женская одежда всегда сложнее мужской, так что им не привыкать. К тому же у них есть Огава - уж она-то, поди, с этими кимоно разберётся. Ладно. Оделись же всё-таки, что? Вышли.

Хохот стоял такой, что барабанные перепонки долго потом восстанавливались! Стены дрожали! Девушки наши от хохота падали в чистеньких одёжках прямо на мощёный гладкими булыжниками пол. И лили слёзы - до того мышцы живота хохотом сводило!

– Вацлав! Это нижняя рубаха, а не верхнее пончо!

Не, ну,...

глядя на Вацлава, я бы тоже от хохота упал. Ну, если бы сам сумел одеться правильно.

– Тимур! Ради всего святого, как это ты окуклился?! Решил в бабочку превращаться? Тебя, бедолагу, кто же так запеленал-то, что за садюги?

– Маус-чан, - смущённо краснея, потянула Огава полу моего кимоно, - это не подтяжки.

– А-ха-ха-ха! Подтяжки! Хи-хи-ха!
– заливаясь хохотом, подскочила к нам Хельга, - Смотри, Иошши, как со своим парнем надо обращаться! Берёшь его так, - Хельга рывком за локоть меня развернула, - потом вот эдак, - Хельга рывком сдёрнула с моих плеч с меня тунику, - теперь можешь снимать подтяжки! Уха-ха-хи! Мамочки, я сейчас помру! А теперь пеленаешь своего парня, как любимую игрушку!
– учтите, что при этих словах Хельга затягивала на мне пелёнки - тьфу ты - кимоно то есть - упершись ногой мне в бедро.

– Это же портупея, - смущённо сказала мне Огава, помогая Хельге затянуть на мне эти самые "подтяжки".
– Она сверху надевается, и всё стягивает.

– Меч что бы носить!
– хохотала Хельга.
– Куда ты, Маус, собрался меч совать, если портупею под кимоно одел, да ещё и перевернул наоборот?! Под мышкой? А-ха-ха-ха!

– Да не ношу я меч!
– истины ради возмутился я.
– У меня же копьё!

– Ё-хо-хо!
– свалилась с ног в новом приступе смеха Хельга.
– Уха-ха-хи!

– Ох, Вацлав! А тебя я переодеть не смогу! Помру от смеха!
– рыдала она на земле.
– Ты уж как-нибудь сам!

Думаете, почему ехидная блондинка ни слова не вымолвила? Не могла, так хохотала! Мне вообще казалось, что и стены хохочут! Ладно, мне-то не жалко! Смех - дело доброе! От этого же маги не взрываются? Я надеюсь.... Ну, из нас - будущих, теоретически говоря, магов - никто от смеха не взорвался, хвала вселенской магии!

Глава 9. Ночь, и прочие неожиданности.

Жизнь - это то, что происходит с тобой, пока ты строишь другие планы.

Джон Леннон

По обратной дороге ко мне вдруг подбежала маленькая девочка Рози - та самая что была у Врат, когда появилась Огава - я её сразу узнал. Как и она меня.

– Ты! Это же ты!
– Рози энергично дёргала меня за правую руку.

– Стоило мальчишек отмыть и приодеть - вон у Мауса уже поклонницы среди местных завелись!
– беззаботно хохотнула Хельга.

– Чего тебе?
– я со вздохом наклонился к Рози.

– В любой же момент может что-то начаться!- заговорщицким тоном сообщила мне девочка.

– Вечер на дворе, - сказал я, указывая на низкое солнышко.
– Тебе домой надо. Маленьким девочкам пора домой.

– Да, хорошо!
– энергично закивала Рози.
– За запад пойдём!

– Ладно, - вздохнул я, - давай я провожу тебя к нашему сенсею - он разберётся. Пьяный Рыцарь!

Когда я отдыхал в траве у Врат, и нечаянно слышал разговор Рози с герольдом Рунотаном (или как там его), то герольд назвал нашего

Железного Дровосека на местном языке "Стальным Рыцарем". Я запомнить-то, как "Стальной Рыцарь" на местном языке звучит - запомнил, но засада оказалась в произношении!

Здешний язык оказался очень лаконичным, гибким: на нём можно порой целую фразу в одно слово вместить. Например, "Стальной Рыцарь" они произносят в одно слово. "Рыцарь" - произносится, а прилагательное "Стальной" как бы накладывается на существительное в интонации и тональности звуков. Повторить это сложно. Я вот попытался, но мой дар понимания языков перевёл мою попытка как: - "Пьяный Рыцарь". Я попытался ещё пару раз:

– Глупый Рыцарь! Медный Рыцарь!
– последнее уже ближе получается, но всё равно плохо. Я с отчаяния махнул рукой на свои лингвистические упражнения.

– Это ты на кого так обзываешься?
– заинтересовался Тимур.

А Рози на мои попытки отреагировала непонятно:

– Они все не при чём! Нельзя что бы они все пострадали! Ты прав, надо уходить!

Сдаваясь, я поднял руки. Огава, тоже узнавшая Рози, попыталась знаками позвать её с нами:

– Пойдём, Рози! Наш сенсей разберётся!

Но Рози вдруг нахмурилась, потом вдруг всхлипнула, резко развернулась, и куда-то убежала.

Добрались до клан-холла благополучно. Солнышко уже с неба сползало - вон как покраснело - от хохота, наверное. На прощание Солнце залило нам небо с облаками психоделической раскраской. А мы отправились спать готовиться. Ибо телевизоров в этом мире нет, и вечером заняться нечем. Ночь обещала быть тёплой, и я собрался спать снаружи - на плоской крыше.

Общение с другими людьми нам необходимо, как свет. Этого как-то не замечаешь, пока всё с тобой в порядке. А вот если вам случится провалиться в другой мир - вы сразу ощутите потерю привычного круга общения, и станете хвататься за знакомства и дружеское сочувствие, как утопающий - за ненадёжные веточки. Но вот ведь какая штука - одиночество нам тоже нужно! Дружеское общение с людьми нам нужно как день, а одиночество нам нужно, как ночь. Пошёл я, короче говоря, на крышу ночевать. Там на плоской крыше что-то вроде веранды устроено.

Когда я уходил, блондинка наша - Миранда - на девчонок за ширмой шипела. Парней она уже построила. Да, сенсей, как и обещал, устроил девчонкам ширму, но честно говоря, ширма та не внушала мне уважения к семейству ширм. И магия там, если и была, то та, что этой ширме развалиться не давала. Но если Миранда зашипит позлее, опасаюсь, и магия ширме не поможет. Вот что с ней вообще такое? Не с ширмой. С Мирандой. А, пошёл я на крышу!

...

Лежал я на плоской крыше, развалившись на красном полотенце с Микки-Маусом, и таращился на звёзды.

"Подумать только: я - в другом мире!" - подумалось мне.

"Что, правда?" - подумали звёзды надомной.

А потом меня свист отвлёк. Это дозорный с вершины башни вроде как мне свистнул, и махнул рукой куда-то в сторону Врат Призыва. Ничего не понял, но настроение было такое, что прогуляться я был не против - всё равно не спалось - слишком много впечатлений, наверное. Вот и решил прогуляться, и глянуть что там такое может быть. Спустился я с крыши, вышел из дворика, и отправился вдоль околицы к месту, откуда в этот мир свалился. Иду. Справа темнеют силуэты строений, слева - лоскуты огородов. И вдруг откуда-то из травы слышу на японском языке:

Поделиться с друзьями: