Инсомния-3
Шрифт:
Лысый ублюдок стоит, опираясь на тонкий борт и с легкостью держит меня за горло на вытянутой руке. В глазах и на лице по прежнему ни единой эмоции. Ни злости, ни гнева, ни раздражения. Абсолютная безмятежность.
— Ты не провел множество жизней в непрерывных сражениях. Не стоит говорить свысока с тем, кто провел.
— Етить ты мрачный, — просипел я, вцепившись в его каменную хватку.
А затем он просто повел рукой в сторону и вот, я уже лечу обратно вдоль всей палубы. Но это мы уже проходили. Врум, смещение вектора, изящное приземление на столб и вот я уже с легкостью касаюсь палубы.
Пятеро
— Нам с тобой нечего делить, Лаэр из Лира. Мы не враги, а скорее союзники. Так что оставим распри.
— Вы всех союзников похищаете во сне, а затем скидываете в море на корм подводным чудовищам?
— Фердинанд травоядный.
— Кто?
— Морское чудовище, как ты выразился. Он не ест людей.
— Фердинанд? Что за имя такое дурацкое? Кто его так назвал?
— Я, — произнес лысый.
И, кажется, его глаза чуточку сузились, отчего у меня по спине табун мурашек прошествовал. С явным желанием свалить подальше.
— Ну, раз уж ты сам предложил, оставим распри, — широко улыбнулся я. — Но все же похищать и сбрасывать в море было не обязательно.
— Это был самый быстрый и надежный способ проверить. А времени у нас нет.
— Что проверить? Куда мы спешим?
— На ужин, — кивнул лысый в сторону. — Предлагаю тебе и твоему слуге разделить с нами пищу. Будь нашим гостем, пока мы не покинем Клауд.
— Эм, хорошо, — кивнул я. Драться как-то внезапно перехотелось, а этот мужик обещал мне ответы. И он явно что-то знает, наверняка повидал в этом мире всякого дерьма. — Клауд, это корабль?
— Зачем давать имя кораблю? — спросил лысый серьезно. — Это же не питомец. Клауд, это хозяин корабля.
— Ага, — кивнул я. — Ясненько. На самом деле не ясненько, но не важно. Эй, слуга, — обратился я к Талеру. — Слышал нашего уважаемого хозяина? Всмысле, хозяина корабля. Пойдем ужинать.
Талер еще сильнее вжался в борт и нервно замотал головой. Так еще и руками вцепился в доски. Экак парня шокировало происходящее. Ну подумаешь, странный лысый чувак завел себе морского питомца и назвал его Фердинанд, чего так трястись-то?
— Я не хозяин корабля, — тем временем поправил меня он. — Клауд — хозяин. А вы — в его доме. Меня можешь звать Вальку.
— Эм, хорошо, Вальку. Можно я со своим слугой перекинусь парой ласковых? Сам понимаешь, слуги, они такие. Вечно им все объяснять надо, а сами только ноют и стонут.
— Как тебе будет угодно. Я буду ждать вас внизу. Там и поговорим.
На палубе мы остались вдвоем с Талером, так что я спокойно подошел к трясущемуся Шики и присел рядом, облокотившись спиной о борт.
— Короче, его зовут Вальку, его питомца — Фердинанд, а еще есть хозяин корабля под названием Клауд. С Клаудом еще ладно, нормально. Но вот остальные имена — тот еще винегрет. Это салат, если что. Вкусный, кстати.
— Лаэр, — прошептал Талер. — Это не хозяина зовут Клауд. Это корабль зовут Клауд.
— Да, я тоже так подумал. Но нет, он точно говорил про хозяина.
— Лаэр, — Талер схватился за рукав моего плаща. — Это как-то перебор. К такому меня жизнь не готовила. Я простой Шики, даже на
заказы не хожу. Я же штабной сотрудник, сидел в Крауне все время. Только на допросы или по мелким поручениям.— Эй, — похлопал я его по плечу. — Ты же мастер снов, двенадцатый ранг. Считай, что у тебя отпуск и ты отправился в путешествие. Когда еще на корабле полетаешь над морем?
— Лаэр, я даже спрашивать не буду, откуда ты мой ранг знаешь, — ответил он. Упс, промашка, что-то я расслабился. — Но это не обычный корабль. А это не обычные люди. Это Семеро Спящих. Говорят, их даже Смерть обходит стороной.
— Так их же шестеро, — удивился я.
— А то я не вижу, — насупился он.
— А что с кораблем не так? — я принялся оглядываться по сторонам.
Что-то и правда смущало меня в нем с самого начала, но я и в обычных кораблях не разбираюсь, в старинных тем более, а в летающих так и подавно. Знаю только, что выглядят они завораживающе. Но все равно не покидало чувство неправильности даже в реалиях этого волшебного мира.
Но я никак не мог понять, что именно мне кажется не так. Обычный корабль, как и все другие, что я видел в Крауне. А за несколько дней я повидал их не меньше сотни, всех форм и размеров. Были вытянутые, были круглые, много плоскодонных, но чаще всего ближе к классическим формам.
Некоторые напоминали собой дирижабли из моего родного мира, другие походили на воздушные шары. Часто встречались и комбинации. Например, когда каркас как у морского корабля — вытянутый. А в воздух поднимается на воздушном шаре, а то и нескольких.
Я хлопнул себя по лбу от осознания. Действительно, что-то не так с моей соображалкой. Но в свое оправдание скажу, что мое посещение Крауна было несколько спонтанным, да и события развивались довольно быстро, чтобы рассматривать конструкцию и вдаваться в подробности местного транспорта.
А особенность была. Причем явная. Корабль был трехмачтовым, с длинным корпусом и парусами, все как полагается. Только вот ни шаров, ни иных приспособлений не было. То есть не имелось ни одной причины, которая должна была заставить этот корабль оторваться от земли и взмыть в воздух.
А с учетом мира, в котором я живу сейчас, если у чего-то нет адекватного и логичного объяснения, значит я его просто не вижу. А не вижу я что? Правильно, сны наяву. Но как это вообще может работать?
— Ладно, шут с ним, с кораблем. Но нас вроде как в гости позвали и ты сам сказал, что их лучше не злить. Если я хоть что-то понимаю, то гостей убивать тут не принято. Особенно, если они ведут себя соответствующе. Но ты уж не обессудь, Вальку сказал, что ты мой слуга, а я что-то не захотел с ним спорить.
— Да хоть собачкой называй, только вытащи нас отсюда.
— Ну, тогда вот тебе мой меч, почисти, отмой, отполируй и подай, когда скажу.
— Это еще зачем?
— Ну, ты мой слуга, а я нас вытащу. Вроде как сам предложил только что.
— Издеваешься?
— Умный слуга, — кивнул я довольно. — Пошли пожрем, заодно узнаем, чего им от нас надо. И да, где седьмой-то?
— Да мне откуда знать? — сорвался Талер. — Только умоляю, не вздумай спрашивать, ладно? Зовут себя Семерыми, значит так надо. Лаэр, серьезно, не зли их. Я не хочу умирать, я еще слишком молод для этого.