Инспектор Кроссвил и тайна летучих мышей
Шрифт:
– Инспектор! – услышали они, проходя мимо домика пастора, который находился тут же, при церкви, – неужто захотелось пройтись на сон грядущий? Или же снова кто-то пропал?
– Прогулка никогда не помешает, – коснулся рукой своей шляпы инспектор Кроссвил, – а вам стоит поберечь свои силы перед утренней мессой и как следует выспаться, – и они заторопились дальше, пока пастор не нашелся что ответить.
– И шага нельзя ступить, чтобы тебя не заметили, – тихо проговорила Лори. Пастор Брентон продолжал стоять и, прищурившись смотреть им вслед.
Инспектор согласно кивнул, уже
– Что вы делаете здесь поздно ночью? – вкрадчиво поинтересовался инспектор у сидящей фигуры.
– А что, запрещено что ли? – недовольно послышалось в ответ. Это был Нокс Нейтон.
Инспектор Кроссвил сел рядом с ним на скамью.
– Не поверите, мы как раз направлялись к вам.
– Зачем это еще?
– Справиться о мистере Стивене Хопсе. Он, видите ли, до сих пор не вернулся домой с вашей вечеринки.
– Станется с него, – фыркнул Нокс, – небось, продолжает кутить где-нибудь, или уснул в трактире, знаете, который на окраине города.
– Это тот, что возле больницы? – Лори Гордон записывала в блокнот.
– Ну да, где еще он может быть?
– То есть вы утверждаете…
– Ничего я не утверждаю! – вскочил Нокс, – я просто говорю, что ничего с ним не могло случиться. Знаете поговорку, пьяного небо бережет.
– Поэтому вы столько пьете? – серьезно поинтересовался инспектор Кроссвил.
– Послушайте, что вы от меня хотите? Я не знаю, где Стивен, последний раз видел его вчера вечером, сам закрывал за ним дверь.
– И вы не переживаете, где он сейчас? Разве вы не закадычные друзья?
Нокс Нейтон хмыкнул.
– Стивен приходит, только когда его папаша сильно достал, или забыться хочется. А так он нас ни в грош не ставит. Мы не его поля ягоды.
– Зачем же вы с ним общаетесь?
– Он платит за выпивку, – буркнул молодой человек, – в общем, у меня здесь встреча, а вы чего доброго еще спугнете мо…
Он вдруг осекся и не стал продолжать. Но неловкая пауза дала понять, что Нокс должно быть сейчас изрядно покраснел.
– У вас свидание? – спокойно поинтересовался инспектор.
– Какое ваше дело? – совсем разозлился Нокс. – Я ответил на ваши вопросы, остальное вас не касается.
– Может, у вас встреча со Стивеном? Его отец подал официальное заявление о пропаже, и сейчас это очень даже наше дело.
Нокс Нейтон удивленно поднял брови.
– В связи с участившимися случаями пропажи людей, администрация нашего города внесла поправки, ужесточив закон, и теперь мы ищем всех, кто не выходит на связь больше суток, а не трех, как раньше. Поэтому советуем вам сотрудничать с нами, – серьезно произнесла сержант Гордон.
– Но я все сказал, – он развел руками, – так это официальный допрос по делу о пропаже Стивена? Тогда мне нужен адвокат! Больше я вам и слова не скажу.
Инспектор понимающе кивнул.
– В случае если у нас появятся дополнительные
вопросы, мы свяжемся с вами. Но если вдруг вы сами захотите что-нибудь рассказать, то милости просим в наш участок.Они развернулись и отправились восвояси.
– Вы думаете, он действительно не знает, где Стивен Хопс? – спросила Лори, стоило им выйти из парка.
Инспектор потер свой длинный подбородок.
– Кто знает, кто знает, – но дело явно тут не чисто. Завтра с утра отправитесь в дом Нейтонов, побеседуете с дворецким.
– Почему не сегодня?
– Поздно уже. Тем более, это чистая формальность для следствия. Вряд ли Нокс обманул нас. Скорее всего, он действительно закрыл вчера за Стивеном дверь.
– И больше его не видел?
– Это нам еще предстоит узнать. И что он делает так поздно в парке?
– Может, проследить за ним? – без особого энтузиазма спросила Лори. Ее этот вопрос явно мало заботил, она не видела ничего необычного в том, что молодой человек с кем-то встречается ночью. Молодость на то и дана, чтобы не спать.
– Не стоит, – мягко произнес инспектор, – готов поспорить, что Нокса Нейтона уже и след простыл.
– Тогда я свободна до завтрашнего утра?
– Да, но первым делом зайдите к Нейтонам с самого утра. И да, не забудьте поинтересоваться, дома ли Нокс Нейтон, и во сколько вчера пришел, то есть сегодня. Вы меня поняли.
Инспектор Кроссвил направился в небольшой домик при полицейском участке. Не одно поколение Кроссвилов сменилось в этом доме, но грозило завершить свое существование на инспекторе Мередите Кроссвиле. Ибо года брали свое, а семьей он так и не обзавелся. Многие бы сказали, что он слишком занят работой, другие, что слишком длинная у него фигура и темный костюм, но мягкие черные глаза явно скрывали нечто большее.
Лори Гордон же села в потрепанный старенький форд и не спеша тронулась в путь к своему дому в жилой квартал на другом конце города.
Глава 2. Жители города Паунтан
– То сделай, это сделай, – причитала миссис Криквел, – а ведь мне еще Оливию готовить к школьному выступлению.
Внезапно скалка в ее руках замерла, и две крупные слезы упали прямо в тесто. А ведь это для сдобных булочек, пронеслось в голове у миссис Криквел, сладких сдобных булочек, тут не место соленым слезам. Но уже через секунду она сидела, сложив руки прямо на кухонном столе и, уронив на них голову с забранными кверху каштановыми волосами, горько плакала.
На лестнице послышались шаги. Леди Хилтоп, почтенная старая вдова, спускалась на кухню. Она любила все держать под контролем, а уж подготовку к чаю в особенности. Если бы она не знала, что перед ней миссис Кривкел, то наверняка решила бы, что увидела привидение. Белая от муки, с ручейками от слез по щекам, кухарка лепетала извинения, вытирая руки о передник. Что, впрочем, было абсолютно бессмысленной затеей.
– Ну, ну, дорогая, – спокойно произнесла леди Хилтоп, – мы все знаем, какого вам сейчас. Но, я всегда говорила, и буду говорить, только выдержка способна помочь нам в любой ситуации. Нужно держать себя в руках, чтобы ни случилось.